"'cause i'm not" - Translation from English to Arabic

    • لأنني لست
        
    • لأنني لن
        
    • لأني لست
        
    • لأني لن
        
    • لأنني لا
        
    • لأني لا
        
    • لأني لستُ
        
    • لانني لست
        
    • لأنى لست
        
    • لأنّني لن
        
    • لإنني لست
        
    • لإنني لن
        
    I'm not manly'Cause I'm not into restoring cars. Open Subtitles لست رجولياَ لأنني لست النوع الذي يستعيد السيارات
    And that's why I wanted to inspire you,'Cause I'm not ready to lose you. Open Subtitles ولهذا أردت أن ألهمك لأنني لست مستعده لأفقدك
    'Cause I'm not gonna testify, and I'm not gonna let her testify. Open Subtitles لأنني لن أقوم بإدلاء شهادتي و لن اسمح لها بإدلاء شهادتها
    I told them they better find the guys who did it'Cause I'm not paying for that shit Open Subtitles لقد أخبرتهم، انه من الافضل ان يجدو من فعل ذالك لأنني لن أدفع ثمن ذلك الهراء
    And don't worry,'Cause I'm not selfish, I can share. Open Subtitles و لا تقلقي , لأني لست أنانية بإمكاني المشاركة
    Not that it matters,'Cause I'm not doing anything now anyway. Open Subtitles لكنه لا يهم، لأني لن أقدم أي شيء في جميع الأحوال
    Well, too bad,'Cause I'm not wearing any panties. Open Subtitles حسنا، سيئ للغاية، لأنني لا أرتدي أي سراويل.
    'Cause I'm not gonna have you "Droopy Doggin'" it for the next three days. Open Subtitles لأني لا أريدك أن تسعل كالكلاب في الأيام الثلاث القادمة
    Yeah, I wish you'd get it out of your head that I'm some sort of criminal'Cause I'm not. Open Subtitles و أتمنى أن تُخرِج من رأسك فكرة أنني نوعًا ما مجرم لأنني لست كذلك
    - Oh. -'Cause I'm not a thief even though I probably seem really rough and tough, Open Subtitles لأنني لست لصة، حتى ولو ربما بدوت قاسية وصعبة
    'Cause I was trying to give you what you want'Cause I'm not a selfish person. Open Subtitles لماذا؟ لأني كنت أحاول أن أعطيك ما تريده لأنني لست إنسانة أنانية
    'Cause I'm not sure how that would have looked on my quarterly evaluation, you know? Open Subtitles 'لأنني لست متأكدة مما سيبدو عليه ذلك في تقييمي الفصلي ، كما تعرف؟
    'Cause I'm not willing to settle for anything less than what you guys have. Open Subtitles لأنني لست قادرة على القبول بأقل مما لديكما يا رفاق
    This better be a joke,'Cause I'm not driving you around. Open Subtitles يستحسن أن تكون كذلك، لأنني لن اقود بك لأي مكان.
    'Cause I'm not comin'back for 30% I'm comin'back for everything! Open Subtitles لأنني لن أعود لأجل 30 بالمئة إنما سأعود لآخذ كل شيء
    I'm sure you don't need much prep. I don't think I'll need any. Mainly'Cause I'm not gonna testify. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأحتاج إليها أساسا لأنني لن أشهد
    I'm not worried about it,'Cause I'm not leaving until I get them. Open Subtitles أنا لست قلقة لأنني لن أغادر إلى أن آخذها
    But deep down, you didn't really want me...'Cause I'm not him. Open Subtitles .. لكنكِ لا تريدينني حقًا في أعماقك لأني لست هو
    your beer... that I won't be drinking'Cause I'm not 21. Open Subtitles البيرة خاصتك... التي لن أشرب منها لأني لست بعمر الـ21
    Yeah, well, don't worry about it,'Cause I'm not gonna kiss you again. Open Subtitles حسنا لا تقلقي بهذا الأمر لأني لن أُقبلك مرة أخرى
    'Cause I'm not sure that this place would survive it. Open Subtitles ‏لأنني لا أظن أن هذا المكان يحتمل ذلك. ‏
    'Cause I'm not working... she picked up a couple extra shifts at the hospital. Open Subtitles لأني لا أعمل فأخذت نوبات إضافية في المشفى
    You know, I'm actually probably not the person to ask...'Cause I'm not very seasoned. Open Subtitles تعلمين، ربما لستُ الشخص الذي يستطيعُ ذلك لأني لستُ مخضرم
    In my head, not on paper,'Cause I'm not a total idiot. Open Subtitles في رأسي وليس على الورق لانني لست غبية بالكلية
    'Cause I'm not an idiot. You're the FBI. Open Subtitles لأنى لست غبية انتم من الاف بى أى
    Not much credit to take'Cause I'm not going back. Open Subtitles ليس هذا بالفضلِ الكبير لأنّني لن أعودَ مجدّداً
    'Cause I'm not quite sure what I would do without you around here. Open Subtitles لإنني لست متأكدة تماماً ما الذي كنت سوف افعله بدونك
    Well, that's too bad...'Cause I'm not doing this again. Open Subtitles حسناً ، هذا سئ جداً لإنني لن أفعل ذلك مرة أخري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more