They probably want us sitting around dissing her'cause we're jealous. | Open Subtitles | على الأغلب يريدون منا نجلس هنا ونحسدها لأننا غيورين منها |
'cause we're gonna be careful and nobody's gonna know it's us. | Open Subtitles | لأننا سنكون حذرين ولن يعلم أحد أنه نحن من فعلها |
But know I'm here, if you need me,'cause we're friends... ish. | Open Subtitles | لكن فلتعلمي أنني هنا إن احتجتي لي لأننا أصدقاء في العمل |
Which is good'cause we're in desperate need of fresh blood. | Open Subtitles | هذا جيد لاننا كنا في حاجة يائسة الي دماء نشطة |
'cause we're about to confront a murdering drug dealer. | Open Subtitles | لأنّنا على وشك أن نواجه تاجر مخدرات قاتل. |
Do we get reimbursed for our drinks' cause we're your guests? | Open Subtitles | هل نحصل على تخفيضات على سعر المشروبات لأننا كنا ضيوفك؟ |
Remember when you told us not to make plans' cause we're working? | Open Subtitles | هل تتذكر لما أخبرتنا أن لا نُعد خططا لأننا نعمل ؟ |
You got to be exact, okay,'cause we're under observation. | Open Subtitles | هل حصلت على وجه الدقة، حسنا، لأننا تحت الملاحظة. |
Pop a squat, bro,'cause we're going to watch a sweet-ass flick. | Open Subtitles | خٌذ لكَ مقعد لأننا على وشك أن نُشاهد رائعة من الروائع |
I think we can see it'cause we're the craziest. | Open Subtitles | اظن أننا نستطيع رؤيته لأننا أكثر الناس جنونا بالجزيرة |
'cause we're always afraid for you eating in Chinese restaurants | Open Subtitles | ' لأننا دائماً خائفون أن تأكل في المطاعم الصينية |
We can't cool'em off'cause we're all out of water. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تبريدهم لأننا كلنا نعاني من نقص الماء. |
I mean, don't wear jeans,'cause we're not animals. | Open Subtitles | أعني لا ترتدي سراويل الجينز لأننا لسنا حيوانات |
Just'cause we're witches doesn't mean we can't go to dances. | Open Subtitles | فقط لأننا ساحرون لايعني انهُ لايمكننا الذهاب إلى حفلة الرقص |
I can't talk long'cause we're at a pregame fiesta. | Open Subtitles | لا استطيع إطالة الحديث لأننا في مهرجان ماقبل المباراة |
'cause we're going on a little road trip, sweetheart. | Open Subtitles | لأننا سنذهب لرحلة قصيرة على الطريق يا عزيزي. |
'cause we're both bad at life, but we have model good looks. | Open Subtitles | لأننا الأثنين سيئين فى الحياة و لكن لدينا جسد حسن المظهر |
We'd still be running a small saree shop in our hometown you're right... punish us both... cause we're alike... | Open Subtitles | لكنا لا نزال ندير متجر ساريهات صغير في مدينتنا أنت محق عاقبنا نحن الإثنين لأننا نفس الشيء |
Whatever. - Okay. Great.'cause we're having lunch tomorrow. | Open Subtitles | لا اهتم حسناً رائع, لاننا سنذهب للغذاء غدا |
- Yeah, good,'cause we're doing it. - Yep. | Open Subtitles | ــ حسناً ، جيّد، لأنّنا بالفعل شرعنا في عمل ذلك ــ أجل |
'cause we're all just team players, aren't we, Truss? | Open Subtitles | 'السبب نحن جميعا مجرد فريق لاعبين، ليست لنا، تروس؟ |
Another fun thing we can't do just'cause we're married. | Open Subtitles | شيء آخر ممتع لا مكننا القيام به لإننا متزوجان |
And I could say it's' cause we're a family, but, you know, I don't know. | Open Subtitles | واستطيع القول انه بسبب اننا عائلة, ولكن,تعلم ,انا لا اعلم. |
I always try to spare you'cause we're friends, Jason. | Open Subtitles | أُحاولُ دائماً أَنْ أُنقذَك ' يَجْعلُ نحن أصدقاءَ، جيسن. |