"'cause you didn't" - Translation from English to Arabic

    • لأنك لم
        
    • لأنّك لم
        
    See, that's funny,'cause you didn't mention that earlier. Open Subtitles أرأيت، ذلك مُضحك، لأنك لم تذكر ذلك مسبقاً.
    I thought you hid them there'cause you didn't want me to eat them. Open Subtitles ظننت أنك خبئتهم هناك لأنك لم تودني أن أتناولهم
    Look, last year, I was upset with you'cause you didn't trust me with your big secret. Open Subtitles اسمعي، السنة الماضية كنت غاضباً منك لأنك لم تأمنيني على سرك الكبير
    Ah, you don't know'cause you didn't count the tracks, and you buried the bodies that could tell us the tale, except for them highborn lads who paid for passage back to London Town. Open Subtitles .أنت لا تعرف لأنك لم تتقفي المسارات .وقمت بدفن الجثث
    Right,'cause you didn't make this seem awful at all. Open Subtitles صحيح، لأنّك لم تجعل الأمر يبدو فظيعاً على الإطلاق.
    Yeah, there's no fucking trust'cause you didn't trust me enough to tell me. Open Subtitles أجل، لا يوجد ثقه لأنك لم تثق بي بما فيه الكفايه حتى تخبرني
    The first day we worked together, you told me you boned down on your cousin'cause you didn't want to go to college a virgin. Open Subtitles أول يوم عملنا مع بعضنا أخبرتني بأنك أقمت علاقة مع قريبتك لأنك لم ترد الذهاب للكلية عذري
    You used it to avoid a trip to the hospital'cause you didn't want the injury on record. Open Subtitles أنت إستخدمته لتفادي الذهاب للمشفى لأنك لم تكن تريد أن يتم تسجيل الحالة
    Or like bolting off with the Angel Tablet, then losing it'cause you didn't trust me? Open Subtitles أو مثل الهروب بلوح الملائكه؟ ثم فقدانه لأنك لم تثق بى؟
    Not too hard,'cause you didn't report her missing for two days. Open Subtitles ليس من الصعب جدا، لأنك لم تبلغ اختفائها لمدة يومين.
    Just'cause you didn't want my help doesn't mean you didn't need it. Open Subtitles فقط لأنك لم تطلب مساعدتى لا يعنى أنك لست تحتاجها
    Just'cause you didn't bust us enough for breaking the rules, that doesn't mean you can break the rules busting us now. Fuck both you guys. Open Subtitles فقط لأنك لم تقبض علينا لايعني أنه يمكنك خرق القواعد الأن
    Was it'cause you didn't trust him or you just didn't like him much? Open Subtitles هلكانالسببلأنكلمتثقبه .. أو لأنك لم تحبه كثيرا ؟ على الأرجح قليلا من الامرين.
    Look, you can't beat yourself up'cause you didn't catch the bastard on your first try. Open Subtitles اسمعي، لا يجب تقسي على نفسك، لأنك لم تقبضي على هذا الوغد أول مرة.
    I assume you're interpreting my actions in the best possible light'cause you didn't get the job? Open Subtitles افترض انك تفسرين افعالي بأفضل طريق ممكنة لأنك لم تحصلي على الوظيفة؟
    You do know right from wrong,'cause you didn't take it. Open Subtitles تعلمين الصواب من الخطأ لأنك لم تتقبلي الأمر غادرتي
    You're forever retarded, Crowne,'cause you didn't go to college. Open Subtitles أنت متخلف في الشركة لأنك لم تذهب للجامعة
    That's' cause you didn't play your ace in the hole, my friend. Open Subtitles هذا لأنك لم تلعب بورقتك الرابحة يا صديقي
    Well, that's right,'cause you didn't return my calls. Open Subtitles نعم ذلك صحيح لأنك لم تردي على مكالماتي
    It's' cause you didn't preheat the oven! Open Subtitles هذا لأنّك لم تُسخّن التنور
    'cause you didn't turn out the way he planned. Open Subtitles لأنّك لم تصبح كما خطّط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more