"'d better be" - Translation from English to Arabic

    • من الأفضل أن
        
    • من الأفضل ان
        
    • الأفضل أن يكون
        
    • من الافضل ان
        
    • يفضل أن
        
    • تريد ان تكون أفضل
        
    • من الأفضل لي
        
    • تريد أن تكون أفضل
        
    • الافضل ان يكون
        
    • الأفضل أن تكوني
        
    • الأفضل ان تكون
        
    • يُستحسن أن تكون
        
    You'd better be making me either prime rib or reservations. Open Subtitles من الأفضل أن أقوم بعمل شيىء جيد وبدون تحفظات
    All right, but you'd better be worth it,'cause this thing has already turned into a bureaucratic nightmare. Open Subtitles حسناً، لكن من الأفضل أن يكون يستحق ذلك لأن هذا الأمر قد تحول لـ كابوس بيروقراطي
    To resume, you'd better be careful from now on. Open Subtitles لتستمر، من الأفضل أن تحذر من الآن فصاعداً
    There'd better be something down here apart from the usual nonsense. Open Subtitles من الأفضل ان يكون هناك شئ غير هذا السخيف المعتاد
    It'd better be green, sweet and in a fun glass. Open Subtitles ومن الأفضل أن يكون أخضر، الحلو وفي كوب متعة.
    You'd better be arresting me. I'll kick your city-boy... Open Subtitles من الافضل ان تدهشني سوف اقاضي ابن المدينه
    Yeah, well, for $5,200 a night, they'd better be fast. Open Subtitles بمبلغ 5200 دولار في الليلة من الأفضل أن نسرع
    But if you want me to kill the Mountain for you, it'd better be a damn big castle. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد مني قتل الجبل لأجلك سيكون من الأفضل أن تكون قلعة كبيرة لعينة
    I'm feeling that rush again, man. You'd better be ready. Open Subtitles أعتقد بأننا تسرّعنا مجددًا .من الأفضل أن تكون مستعدًا
    No, thank you, I think I'd better be going actually. Open Subtitles \u200fلا، شكراً لك. \u200fأعتقد أنه من الأفضل أن أذهب.
    Of course I paid for it, so it'd better be. Open Subtitles بالطبع أنا أدفع من أجل ذلك، لذا من الأفضل أن تكون كذلك
    The next time I see you, you'd better be giving the most kick-ass opening statement the world's ever seen. Open Subtitles وعندما أراك في المرة القادمة من الأفضل أن تؤدي أروع مرافعة افتتاحية شهدها العالم
    Screw that. I'm up now and you'd better be too, if you know what I mean! Open Subtitles تباً لذلك أنا مستيقظة الآن و سأصعد الى فوق و من الأفضل أن تعرف ماذا يعني هذا
    Well, she'd better be if she doesn't want to end up in juvie. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن تكون كذلك إذا كانت لا تريد أن ينتهي بها المطاف في سجن الأحداث.
    You know what, if you're really sorry, you'd better be planning to make this a very special night for all of us, not just you and fucking missy Malool. Open Subtitles أتعرفين ماذا؟ لو كنتٍ آسفة فعلا من الأفضل أن تخططي لجعل هذه الليلة خاصة للغاية بالنسبة لنا جميعا
    The next time I ask for cherries, there'd better be cherries. Open Subtitles المرة التالية التي أطلب بها كرز، من الأفضل أن يكون موجوداً
    You'd better be sick or dead in there. I shit you not! Open Subtitles من الأفضل ان تكون مريضا أو ميتا و أنا لا أمزح
    God, you'd better be there, Burnsy. Open Subtitles الاهي , من الافضل ان تكون موجود يا فرانزي
    It was a pleasure seeing you, sir, but I'd better be going, ok? Open Subtitles لقد سرتني رؤيتك, سيدي , لكن يفضل أن أذهب , حسنا ؟
    Well, they'd better be because I just got this done. Open Subtitles حسنا، انها تريد ان تكون أفضل لأنني حصلت للتو على هذا المنجز.
    I'd better be standing next to a dead one. Open Subtitles من الأفضل لي أن أكون واقفا بجانب واحد ميت.
    You'd better be right about this. Open Subtitles تريد أن تكون أفضل الصحيح حول هذا الموضوع.
    -He'd better be! Open Subtitles انه القوة الضاربة من الافضل ان يكون كذلك
    The cases might not be related, but you'd better be careful. Open Subtitles لا تقلقي، قد لاتكون القضيتان ذا صلة لكن من الأفضل أن تكوني حذرة
    You'd better be right. Open Subtitles يُستحسن أن تكون على حق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more