"'d love to hear" - Translation from English to Arabic

    • أحب أن أسمع
        
    • أود أن أسمع
        
    • سأحب سماع
        
    • أحب سماع
        
    • أود ان أسمع
        
    • أود سماع
        
    • أود سماعها
        
    • أود أن أستمع
        
    • أحب سماعه
        
    • نحب أن نسمع
        
    I mean, if you've got a secret battle plan, I'd love to hear it. Open Subtitles أقصد، إذا كنت قد حصلت على سرية خطة المعركة، وأنا أحب أن أسمع ذلك
    I know my favorite, but I'd love to hear what you think. Open Subtitles أعرف أيهم المفضل عندي، ولكن أحب أن أسمع رأيكِ
    I'd love to hear your business advice, but of course, at the end of the day, someone has to have the final say. Open Subtitles أنا أحب أن أسمع النصيحة عملك، ولكن بطبيعة الحال، في نهاية اليوم، و شخص لا بد أن يكون القول الفصل.
    Yes, please explain. I'd love to hear it. Open Subtitles نعم , فسري ذلك , مِن فضلكِ أود أن أسمع ذلك
    I know I'd love to hear some stories, look at some photos. Open Subtitles ،أعلم أني سأحب سماع بعض القصص والنظر إلى بعض الصور
    More than that, I'd love to hear your opinion on many aspects of stock investments. Open Subtitles أكثر من ذلك أحب سماع رأيك حول العديد من سمات إستثمارات الأسهم
    I'd love to hear more about your alternative view of the mind-body link. Open Subtitles أود ان أسمع المزيد حول رأيك المغاير حول "الصلة بين العقل والجسد".
    I'd love to hear your voice, but if you're not ready to talk, I get it. Open Subtitles أود سماع صوتك، لكن ما لم تكوني مستعدة للتحدث، فإنّي متفهمة.
    If you've got any battlefield medicine you think might work, I'd love to hear it. Open Subtitles لو كان لديك أي خبرة طبية في ميدان المعركة تظن أنها تنفع هنا فإني أود سماعها
    Look, if you've got a better idea to get us out this predicament I'd love to hear it. Open Subtitles انظروا، إذا كنت قد حصلت على فكرة أفضل لإخراجنا هذا المأزق أحب أن أسمع ذلك.
    I'd love to hear that in a court of law. I'm sure many people would believe it. Open Subtitles أحب أن أسمع هذا في محكمة قانونية وأنا متأكدة أن ناس كثيرون سوف تصدقها
    Tell me now. I'd love to hear about them. Open Subtitles أخبريني الآن أحب أن أسمع عن أحلامك
    I'd love to hear your story someday. Open Subtitles أحب أن أسمع قصتكِ في يوم من الأيام
    But I'd love to hear it now, too. Open Subtitles ولكن أحب أن أسمع ذلك الآن أيضا.
    But since I'm here, I'd love to hear more about the exploits of Mayfield. Open Subtitles و لكن بما أنني هنا، أحب أن أسمع المزيد عن بطولات (مايفيلد)
    I'd love to hear about her boyfriend, Open Subtitles أحب أن أسمع عن صديقها الحميم
    I'd love to hear that as soon as possible. Open Subtitles أود أن أسمع هذا بأسرع وقت ممكن
    - I'd love to hear one of your songs. - I would, too. Go on. Open Subtitles سأحب سماع واحدة من اغانيك - سأحب هذا ايضاً, هيا -
    I'd love to hear a dubstep from Kurt. Open Subtitles أحب سماع موسيقى "دابستب" الراقصة الذي يعزفها "كيرت".
    Of course. I'd love to hear their thoughts. Open Subtitles بالطبع , أود ان أسمع أفكارهم
    You still have to cook for quite a while, but I'd love to hear the story. Open Subtitles لازلت ستُطبخ لفترة طويلة، لكنني أود سماع القصة.
    I'd love to hear it, but quickly if possible. Open Subtitles فأنا أود سماعها لكن سريعاً إذا أمكن
    -I'd love to hear about it... but I have a few of my own Goddamn problems, if you don't mind. Open Subtitles فى أحد المرات حصلت كنت أود أن أستمع الى مشاكلك ولكن لدى مشاكلى الخاصة اذا لم تكن تمانع
    I'd love to hear it, but I don't have all night. Open Subtitles أحب سماعه لكن ليس لدىّ وقت
    You should stop by some time. We'd love to hear about your work. Open Subtitles يجب أن تزورنا بعض الوقت نحب أن نسمع عن اعمالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more