"'ll ask" - Translation from English to Arabic

    • سأطلب
        
    • سأسأل
        
    • سوف أطلب
        
    • ستطلب
        
    • سأسألك
        
    • سوف أسأل
        
    • سنطلب
        
    • وسأطلب
        
    • سوف اسأل
        
    • سيسألون
        
    • ستسأل
        
    • سنسأله
        
    • سَأَسْألُهم
        
    • سيسأل
        
    • سيطلب
        
    And I'll ask for a cheque of Rs.25,000 for Uphaar Foundation. Open Subtitles و سأطلب شيكاً بخمسة و عشرين ألف روبية لمؤسسة يوبار
    I'll ask you one last time to leave the gym Open Subtitles سأطلب منك و لآخر مرة أن تغادر صالة الألعاب
    I'll ask Mama when I get up. She'll have something Open Subtitles سأسأل أمي عندما أنهض لا بد أن لديها شيئاً
    Your mom's old But I'll ask if she's your sister Open Subtitles والدتك كبيرة في السن لكنني سأسأل إن كانت أختك
    One day I'll ask Andy Lau to sing for you. Open Subtitles يومًا ما سوف أطلب من اندي لاو ليُغني لأجلك.
    I'll ask father Godlewski he will know some we can trust. Open Subtitles سأطلب من الأب غودلفسكي سيعرف بعض من يمكننا الوثوق بهم
    If you have finished, I'll ask you to leave the kitchen. Open Subtitles إذا إنتهيت فيما تقوم به سأطلب منك أن تغادر المطبخ
    You plead him guilty, I'll ask for life. Otherwise, he dies. Open Subtitles إذا اعترف بالجريمة سأطلب سجنه مدى الحياة وإلا فسوف يموت
    I'll ask the attorney general to waive the death penalty. Open Subtitles سأطلب من المدعي العام أن يتنازل عن عقوبة الإعدام
    I'll ask the police to take over from here. Open Subtitles أنا سأطلب من الشرطة لتولي الأمر من هنا.
    I'll ask the head of the ACLU. Once he's done singing. Open Subtitles سأسأل رئيس الإتحاد الأمريكي للحقوق المدنية بمجرد أن تنتهي الأغنية
    Tomorrow, I'll ask the Rochants and Beaufays if they saw anything. Open Subtitles غدا سأسأل روشانت وبوفاي لو كانا قد رأيا أي شيء
    I'll ask my psychic to see if my spirit guide Great. Open Subtitles سأسأل الروحاني إن كانت روحي جيدة للبحث عن معالج نفسي
    I'll ask my partners' approval at the next meeting. Open Subtitles سأسأل شركائي عن موافقتهم في مقابلة الأسبوع القادم.
    And in the meantime, I'll ask if I can get you a direct line. Open Subtitles وفي الوقت الحالي سأسأل إن كان بوسعي توفير خط مباشر لك.
    But there's a big volume. I'll ask for more trucks. Open Subtitles ولاكن هنالك نقص ضخم .سوف أطلب مزيداً من الشاحنات
    We give her this sort of power, God knows what she'll ask for next. Open Subtitles اذا اعطيناها هذا النوع من القوه الرب هو من يعلم اذا ستطلب لاحقاً
    I'll ask you one time. Think before you answer. Open Subtitles سأسألك سؤال اعتقد بانك سبق وان جاوبتي عليه
    I'll ask the guys later today if I can figure out a way to bond with them. Open Subtitles سوف أسأل الرجال لاحقاً اليوم إذا إستطعت أن أجد طريقة لمصادقتهم
    So,I figure we'll ask for $2,000,000 and settle for $1.5 Open Subtitles برأيي سنطلب مليونَي دولار وسنقبل بمليون و 500 دولار
    If you can't get cast, I'll ask my father and I'll pay for the production cost. Open Subtitles إذا لم تتمكن من الحصول على الزهر، وسأطلب من والدي وأنا سوف تدفع لتغطية تكاليف الإنتاج.
    I'll ask once more. Why didn't you kill Hanada? Open Subtitles سوف اسأل لأخر مرة لماذا لم تقتلي هانادا؟
    If I leak that letter to the press, then they'll ask the questions I can't ask myself. Open Subtitles إن سربت تلك الرسالة إلى الإعلام، سيسألون أسئلة لا يمكن أن نطرحها نحن.
    Look, Dunbar'll ask if I brought up China. I didn't. Open Subtitles أنظري، دنبار ستسأل إذا ذكرت الصين، و لم أفعل.
    After that we'll ask him if we sang it well. Open Subtitles وبعدها سنسأله جي ها هل غنيناها جيداً؟
    I'll ask them to pick me up here. Open Subtitles أنا سَأَسْألُهم لإلتِقاطني هنا.
    We're stuck together, so we'll ask each other a few direct questions. Open Subtitles ونحن عالقون معاً الآن لذلك سيسأل كل منا الآخر أسئلة مباشرة
    He'll ask for proof that I can't give yet, Open Subtitles سيطلب مني دليلاً لا يمكنني إمداده به بعد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more