"'ll be over" - Translation from English to Arabic

    • سينتهي
        
    • سينتهى
        
    • سوف يكون قد انتهى
        
    • سوف ينتهي
        
    • سأنتهي
        
    • وسينتهي
        
    • سوف يكون أكثر
        
    • سوف تكون أكثر
        
    • ستنتهى
        
    • ستسطر نهايته
        
    If we do this right, then it'll be over. Open Subtitles لو قمنا بهذا بطريقة صحيحة عندها سينتهي الأمر
    Don't worry, it'll be over soon and everything will go back to normal. Open Subtitles ‫لا تقلقي، سينتهي كل هذا قريبًا، وستعود ‫الأمور إلى طبيعتها.
    You ever lay a hand on me, this goes online, and your career'll be over. Open Subtitles اذا رفعت يدك علي, سينتشر على الأنترنت ومستقبل الوظيفي سينتهي
    Everybody stays calm, this' ll be over in a minute. Open Subtitles الكل يلتزم بالهدوء الأمر سينتهى خلال دقيقة
    Everything we lost, everything he put us through, in eight hours, it'll be over. Open Subtitles كل شيء خسرناه، كل شيء وضعنا به، خلال ست ساعات، سينتهي ذلك
    Captain, it'll be over soon. Hang tough. Open Subtitles أيها الكابتن, كل شيء سينتهي قريباً, أصمدّ
    It's not as bad as it sounds. It'll be over quick. Open Subtitles الأمر ليس سيئاً كما يبدو سينتهي الأمر سريعاً
    I reckon once they check out Clara's history it'll be over. Open Subtitles أعتقد حالما يتفقدون سجل كلارا سينتهي الأمر
    It'll be over soon enough, that is all you need to know. Open Subtitles سينتهي هذا قريباً جداً هذا كل ما تحتاجين لمعرفته.
    It's just a sprinkle. It'll be over before you know it. Open Subtitles انه مجرد تمطر رذاذاً انه سينتهي قبل ان تشعر
    You'll be okay. It'll be over in no time. Open Subtitles ستكون على ما يُرام، فهذا سينتهي في وقتِ لا يُذكر.
    It'll be over in the blink of an eye, but high-speed cameras will capture every millisecond. Open Subtitles سينتهي الأمر في طرفة عين، لكن آلات التصوير العالية السرعة ستلتقط كل جزء من الثانية.
    Look, everyone else is in, so I guess it'll be over... when your daughter crosses over the finish line. Open Subtitles أنظري, الجميع وصل, إذن سينتهي السباق عندماتصلأبنتكإلى خطالنهاية.
    It's okay, baby. It'll be over soon. I'm not really in the mood right now, Zee. Open Subtitles كل شي بخير حبيبتي سينتهي كل شى قريبا لا اريد ممارسة الجنس الان
    All you have to do is this one last job, and it'll be over. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله هذا العمل الأخير، وهو سينتهى
    Once he signs, it'll be over. We won't have these horrible conversations. Open Subtitles بمجرد أن يوقع, سينتهى الأمر ولن نتحدث ثانيةً
    Once we find Luna, this' ll be over. Open Subtitles عندما نجد لونا، وهذا سوف يكون قد انتهى.
    No, it'll be over by then. It starts at 7:00. Open Subtitles لا، انها سوف ينتهي خلال هذا الوقت لذلك انه يبدأ في الساعة 7:
    Go ahead. It'll be over by the time they get here. Open Subtitles فلتتفضّل، سأنتهي منك حين قدومهم إلى هنا
    Sooner or later, someone's going to talk and that'll be it, it'll be over. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً، سيتحدث أحدهم وسينتهي أمرنا، سنيتهي كل شيء
    And if you do not get off that box, it'll be over before you know it. Open Subtitles وإذا كنت لا النزول هذا المربع، أنه سوف يكون أكثر قبل ان تعرفه.
    It'll be over soon. Open Subtitles أنها سوف تكون أكثر قربا
    If I go in there, then my wife is going to find out about us, and then we'll be over, and I don't want that. Open Subtitles اذا ذهبتُ إلى هناك, بعدها، ستعرف زوجتى عن علاقتنا, وبعد ذلك، ستنتهى علاقتُنَا، وأنا لا أريد لذلك أن يحدُث
    You let him near this family, everything we worked for, everything we built-- it'll be over. Open Subtitles وتركته يقترب من هذه الأسرة فكل ما بنيناه وحققناه سوياً ستسطر نهايته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more