"'ll excuse" - Translation from English to Arabic

    • سمحت
        
    • سمحتم
        
    • سمحتي
        
    • سمحتِ
        
    • اسمحوا
        
    • سمحتما
        
    • سمحتَ
        
    • تعذرني
        
    • عذرتموني
        
    • عذرتني
        
    • إسمح
        
    • إسمحوا
        
    • تأذن
        
    • ستسمح
        
    • أذنتَ
        
    Now, if you'll excuse me, I have other matters to attend to. Open Subtitles الان , لو سمحت لي هناك مسائل اخرى يجب الاهتمام بها
    If you'll excuse me, I must see how dinner is progressing. Open Subtitles اذا سمحت لي , يجب علي الذهاب لتفقد حال العشاء
    I think I should turn in. You'll excuse me? Open Subtitles أعتقد علي الذهاب إلى الفراش، إذا سمحتم لي؟
    Now, if you'll excuse me, I have to get to the gym. Open Subtitles الآن, إذا سمحتي لي يجب أن أذهب الى صالة الالعاب الرياضية
    but I think it's still true. Now, if you'll excuse me. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه لا يزال صحيحا الآن، إذا سمحتِ لي
    Now if you'll excuse me, my poles need to be drilled. Open Subtitles الآن و اذا سمحت لي بعض الأعمدة تحتاج إلى تطريق
    In fact, if you'll excuse us, this is business. Open Subtitles في الواقع، إذا سمحت لنا، فهذا يخص العمل.
    Now if you'll excuse me, I'll ring the gong. Open Subtitles ،الآن إذا سمحت لي سأرن جرس تغيير الملابس
    Now, if you'll excuse me, I have other patients to see. Open Subtitles الأن، إذا سمحت لي، لديّ مرضى آخريِن لرؤيتهِم. على الرئيس ?
    I did what I had to do. Now if you'll excuse me. Open Subtitles فعلت ما توجب علي فعله واعذرني الآن إن سمحت
    Well, if you'll excuse me, I've got to go execute a guy. Open Subtitles حسناً ، إذا سمحت لي عليّ الذهاب لإعدام شخص
    Um, if you'll excuse me, with the deepest respect, utmost sympathy. Open Subtitles امم اذا سمحتم لي مع كل احترامي لكم ومنتهى التعاطف
    Now if you'll excuse me, I must return to the bridge. Open Subtitles إذا سمحتم لى الآن يجب أن أعود إلى برج القياده
    If you'll excuse me, I'll take pictures of security. Open Subtitles حسن، لو سمحتم لي سأستخرج أفلام الكاميرا الأمنية
    Thanks, but I'm live-tweeting my trick-or-treaters, so if you'll excuse me, I'm on the clock for sundown. Open Subtitles حسنا اذا سمحتي لي، سأكون على الوقت قبل الغروب
    Now if you'll excuse me, I need to finish reading these pages so I can type up my report. Open Subtitles والآن اذا سمحتي لي سأقرأ هذي الاوراق لأكتب تقرير من اجلك
    Now, if you'll excuse me, I'm gonna go to sleep...'cause my head hurts. Open Subtitles فقط في قول ما هو صحيح الآن , إذا سمحتِ لي , سأخلُد للنوم
    Now, if you'll excuse me it's time for my 8:15-er. Open Subtitles الآن، من فضلكم اسمحوا لي فقد حان وقت قيلولة ال 8: 15
    And if you'll excuse me, I have to stop an insurrection at the church Fall Fair. Open Subtitles وإن سمحتما علي إيقاف تمرّد بمهرجان الكنيسة الخريفيّ
    If you'll excuse me, I have an O.R. to prep. Open Subtitles إذا سمحتَ لي, هناك غرفة عمليات يجب أن أجهزها
    Now, if you'll excuse me, I--I have some other business to attend to. Open Subtitles الآن ، إذا كنت تعذرني ، لدي بعض الأعمال الأخرى لأقوم بها
    Now, if you'll excuse me gentlemen, I've got another business engagement. Open Subtitles الان إذا عذرتموني أيها الساده لدي موعد عمل مرتبط به
    They're thousands of miles away, a handful of citizens, politically and economically insignificant, if you'll excuse me. Open Subtitles هي على بعد آلاف الأميال, و مليئة بالسكان, هي بلاقيمة سياسية أو إقتصادية, إن عذرتني.
    Now if you'll excuse me, I have an open house to get to, but, uh, text me about tomorrow. Open Subtitles الآن إذا كنت سوف إسمح لي، وأنا يكون مفتوحا للوصول إلى، ولكن، اه، نص لي في الغد.
    Lfyou'll excuse me, I'm going to bed. I've rather a headache. Open Subtitles إسمحوا لي، أنا ذاهبة إلى الفِراش لديّ صداع في الواقع
    Now, if you'll excuse me, I have clients waiting ck at the office. Open Subtitles والآن، إن تأذن لي، فلدي زبائن ينتظرونني في المكتب
    If you'll excuse me, I'll go fetch your bags. Open Subtitles إذا كنت ستسمح لى . سأذهب لجلب حقائبك
    Now if you'll excuse me, Open Subtitles والأن لو أذنتَ لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more