"'ll excuse me" - Translation from English to Arabic

    • سمحت لي
        
    • عذرتني
        
    • سمحتم لي
        
    • تعذرني
        
    • سوف إسمح لي
        
    • عذرتموني
        
    • ستعذرني
        
    • سمحتي لي
        
    • بعد إذنك
        
    • أعذروني
        
    • اعذرني
        
    • اعذروني
        
    • سمحتِ لي
        
    • تعذروني
        
    • عذرتيني
        
    Now, if you'll excuse me, I have other matters to attend to. Open Subtitles الان , لو سمحت لي هناك مسائل اخرى يجب الاهتمام بها
    They're thousands of miles away, a handful of citizens, politically and economically insignificant, if you'll excuse me. Open Subtitles هي على بعد آلاف الأميال, و مليئة بالسكان, هي بلاقيمة سياسية أو إقتصادية, إن عذرتني.
    Um, if you'll excuse me, with the deepest respect, utmost sympathy. Open Subtitles امم اذا سمحتم لي مع كل احترامي لكم ومنتهى التعاطف
    Now, if you'll excuse me, I--I have some other business to attend to. Open Subtitles الآن ، إذا كنت تعذرني ، لدي بعض الأعمال الأخرى لأقوم بها
    Now, if you'll excuse me I have to make sure the witches aren't destroying my house. Open Subtitles الآن، إذا كنت سوف إسمح لي لدي للتأكد من السحرة لا تدمير بيتي.
    Now, if you'll excuse me gentlemen, I've got another business engagement. Open Subtitles الان إذا عذرتموني أيها الساده لدي موعد عمل مرتبط به
    Now if you'll excuse me, I have an interview to get back to. Open Subtitles ارأيت؟ أنا لا أَهتم أكثر، الآن ستعذرني ، عِندي مقابلة للعودة إليها
    If you'll excuse me, I must see how dinner is progressing. Open Subtitles اذا سمحت لي , يجب علي الذهاب لتفقد حال العشاء
    Now if you'll excuse me, my poles need to be drilled. Open Subtitles الآن و اذا سمحت لي بعض الأعمدة تحتاج إلى تطريق
    Now if you'll excuse me, I'll ring the gong. Open Subtitles ،الآن إذا سمحت لي سأرن جرس تغيير الملابس
    Well, my pathos is personal, so if you'll excuse me... Open Subtitles .. حسناً ، عاطفتي شخصية ، لذا إذا عذرتني
    In the meantime, the doctor wants me on bed rest for the next 24 hours, so if you'll excuse me, Open Subtitles في الوقت الحالي ، يريدني الطبيب أن أرتاح في السرير للـ 24 ساعة القادمين ، لذا إذا عذرتني
    If you'll excuse me, I'll take pictures of security. Open Subtitles حسن، لو سمحتم لي سأستخرج أفلام الكاميرا الأمنية
    I hope you'll excuse me, sir, I'm not fond of dancing. Open Subtitles أرجو أن تعذرني يا سيّدي انا لستُ مولعةً بالرقص
    If you'll excuse me I have to meet my eligible guests. Open Subtitles إذا كنت سوف إسمح لي لدي لتلبية ضيوفي المؤهلين.
    Now, if you'll excuse me, I'm gonna go sit with my new friend, who, as far as I'm concerned, has no genitalia. Open Subtitles الآن، إن عذرتموني سأذهب للجلوس مع صديقي الذي على ما أظن لا أهتم بأعضاءه الذكوريّة
    If you'll excuse me, I have to go deal with something annoying. Open Subtitles إذا كنت ستعذرني ، أنا مضطرة للذهاب من أجل التعامل مع شيئاً ما مزعج
    Now, if you'll excuse me, I have to get to the gym. Open Subtitles الآن, إذا سمحتي لي يجب أن أذهب الى صالة الالعاب الرياضية
    Now, if you'll excuse me. I'm dining with friends tonight. Open Subtitles الآن بعد إذنك أنا سأتناول العشاء مع أصدقاء الليلة
    It's almost time for my conference call, if you'll excuse me. Open Subtitles حان الوقت للمؤتمر الفديوي, أعذروني يجب أن أذهب
    Now, if you'll excuse me, I'm late fora dinner engagement. Open Subtitles والآن اعذرني ، فقد تأخرت عن ارتباط لتناول العشاء
    Now, if you'll excuse me, I gotta get back to the front office. Open Subtitles الآن ، اعذروني ، علىّ العودة إلى المكتب الرئيسي
    but I think it's still true. Now, if you'll excuse me. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه لا يزال صحيحا الآن، إذا سمحتِ لي
    Now, if you'll excuse me, it appears I'm running late to drink a bottle of wine in my bathing suit. Open Subtitles و الأن يجب عليكم أن تعذروني يبدو أنني متأخر على شرب قنينه من النبيذ أثناء إرتدائي لملابس السباحة
    Now, if you'll excuse me, I have work to do. Open Subtitles .الآن, لو عذرتيني , لديّ عملٌ علي القيامُ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more