"'ll get back" - Translation from English to Arabic

    • سوف نعود
        
    • سأعاود الاتصال
        
    • سأعاود الإتصال
        
    • سأعيد الإتصال
        
    • سَأَعُودُ
        
    • سأرد
        
    • وسأعاود الإتّصال
        
    • وسأعاود الاتصال
        
    • سنرجع
        
    • بك مجدداً
        
    • سنقوم بالرد
        
    • سنكلمك
        
    • سأعيد الاتصال
        
    • سنعاود الاتصال
        
    • نعاود الإتصال
        
    It may knock me down, oh, but I'll get back up and I'll be stronger than ever. Open Subtitles وقد ضرب لي، يا، ولكن أنا سوف نعود وسوف أكون أقوى من أي وقت مضى.
    Right, whilst you do that, I'll get back to the detective. Open Subtitles الحق، في حين كنت تفعل ذلك، سوف نعود إلى المخبر.
    I'll get back to you when I have more details. Open Subtitles سأعاود الاتصال بك عندما أعرف معلومات أكثر
    We might need air clearance. I'll get back to you. Open Subtitles .ربما نحتاج إلى المساعدة .سأعاود الإتصال بك
    I'll get back to you as soon as I make contact with the field team. Open Subtitles .. سأعيد الإتصال بك بمجرد أن أتصل بالفريق الميداني
    Let me check with Jeff, and I'll get back to you. Open Subtitles دعْني أَستشيرُ جيف، وأنا سَأَعُودُ إليك.
    What I'd like to do is play it for the team, see what kind of feedback We get, and I'll get back to you. Open Subtitles سأعرضها على الاعضاء لنرى ملاحضاتهم عليها ثم سأرد لكم
    We're close to the highway, so we'll get back faster. Open Subtitles نحن نقترب من الطريق السريع، ولذا فإننا سوف نعود بشكل أسرع.
    Please leave a detailed message, and I'll get back to you. Open Subtitles يرجى ترك رسالة مفصلة، وأنا سوف نعود اليكم.
    Listen, I'm just gonna have to turn around up here and then we'll get back to the road. Open Subtitles استمع، أنا فقط ستعمل أن يستدير هنا وبعد ذلك سوف نعود إلى الطريق.
    Summer's coming and, you know, we'll get back into the swing of things. Open Subtitles الصيف القادمة، كما تعلمون، سوف نعود إلى أرجوحة الأشياء.
    That sounds very interesting. I'll get back to you. Open Subtitles يبدو مثيراً للاهتمام، سأعاود الاتصال بك.
    Please leave me a message, I'll get back to you. Open Subtitles أرجوكم أتركوا لي رسالع سأعاود الاتصال بكم
    I know. I'll get back to you soon as I'm on site. Open Subtitles أعرف، سأعاود الاتصال بكِ بمجرد أن أصل إلى المكان
    Look, I have an idea, But I'll get back to you when I have more, okay? Open Subtitles اسمعي, لدي فكرة, ولكنني سأعاود الإتصال بك حين أملك المزيد, أتفقنا؟
    Listen, I-I'll get back to you once we have something, all right? Open Subtitles إسمع، سأعاود الإتصال بك حالما يكون لدينا شيء جديد حسناً؟ إلى اللقاء
    Sir, as soon as we know anything, I'll get back to you. Open Subtitles سيدي، بمجرد معرفتنا لأي شيء، سأعيد الإتصال بك.
    Let me check on that, and I'll get back to you. Open Subtitles دعْني أُدقّقُ على ذلك، وأنا سَأَعُودُ إليك.
    Have her complete some diagnostic inventories, and... we'll get back to you. Open Subtitles لتعطيني معلومات لأكمل تشخيصي بالكامل وعندها سأرد عليكم
    Otherwise, leave a message, and I'll get back to you as quickly as I can. Thanks. (Beep) Open Subtitles "وإلاّ فاترك رسالة، وسأعاود الإتّصال بك حالما أقدر.
    Leave your name and number, and I'll get back to you if I can. Open Subtitles . اترك اسمك ورقمك، وسأعاود الاتصال بك إن استطعت
    We are deeply sorry we are unable to come to the phone right now, but if you leave your name and number, we'll get back to you as soon as is humanly possible. Open Subtitles إننا متأسفون للغاية لا نستطيع الوصول للهاتف الآن و لكن إذا تركت أسمك و رقمك سنرجع إليك فورا بمجرد ان نتمكن من ذلك
    I'm gonna have to do a little research and I'll get back to you. Open Subtitles حسناً، سيتوجبُ علي القيام ببعض التحرياتِ، والإتصال بك مجدداً
    That there's no risk of a corporate war, and we'll get back on our ship, go on our merry way, and you'll never have to see us again. Open Subtitles ذلك لا يوجد أي خطر حرب الشركات، و سنقوم بالرد على سفينتنا، تذهب في طريقنا مرح،
    We can't take your call, but leave a message after the tone and we'll get back to you. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا
    I'll get back to you as soon as I'm on the chopper. Open Subtitles سأعيد الاتصال بكِ بمجرد أن أكون على المروحية
    - ...we'll get back to you as soon as we can. - All right... Open Subtitles ونحن سنعاود الاتصال حسب استطاعتنا بالقريب حسنا
    Ifyou leave your number, we'll get back to you. Open Subtitles إذا تركت رقمك يمكننا أن نعاود الإتصال بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more