"'ll get out" - Translation from English to Arabic

    • سأخرج
        
    • سنخرج
        
    • ستخرج
        
    • ستخرجين
        
    • سوف نخرج
        
    • سوف أخرج
        
    • سوف تخرج
        
    • وسأخرج
        
    • وستخرج
        
    • سوف اخرج
        
    • سوف يخرج
        
    • سوف الخروج
        
    • ليرة لبنانية الخروج
        
    I'll get out when I'm ready, and that's never in daylight. Open Subtitles سأخرج عندما أكون مستعدة و ليس أبدا فى ضوء الشمس
    I think I'll get out of town till summer, you know? Open Subtitles أظن سأخرج من البلدة لحين حلول الصيف، هل تعرف؟
    We'll get out of this town and go somewhere where they have nice big lawns to mow. Open Subtitles .. سنخرج من هذه المدينة , نذهب لمكان آخر . حيث يوجد مكان مناسب للزراعة
    Got a couple more things to do in the office, then we'll get out of here, okay? Open Subtitles حصلت على بضعة أشياء أخرى للقيام به في المكتب، ثم سنخرج من هنا، حسنا؟
    Just relax. You'll get out of here real soon, I promise. Open Subtitles فقط استرخ ,ستخرج من هنا قريبا جدا , انا اعدك
    With a reduced sentence, you'll get out right after your appeal. Open Subtitles ‫مع تخفيف العقوبة ‫ستخرجين مباشرة بعد طلبكِ الاستئناف.
    - we'll get out of your hair. - No. Not with this guy here. Open Subtitles سوف نخرج من هنا لا ، ليس مع وجود هذا الرجل هنا
    I-I'll get out as soon as I can and I'll come right back here and I'll make it up to you, okay? Open Subtitles سأخرج بأسرع ما أستطيع وسأعود هنا سأعود مباشرة إلى هنا وسأعوضك , حسنا؟
    I'll get out of your hair for now, but rest assured, you and me, ‭we've got unfinished business. Open Subtitles سأخرج من رأسك الان، ولكن تطمن أنا وأنت، لدينا عمل لم ينتهي بعد
    Look, I promise I'll get out of the hospital tonight. Okay? Deal. Open Subtitles انظري, أعدُ أني سأخرج من المستشفى الليلة, حسناً؟
    I'll take some tums and then I'll get out of your hair. Open Subtitles سآخذ عينة من الأمعاء وبعدها سأخرج من شعرك.
    Sue, I know we'll get out of here, if we can just stick it out a little longer. Open Subtitles سو، أنا واثقة أننا سنخرج من هنا إذا صبرنا أكثر قليلًا
    We all do the right thing, maybe we'll get out of this alive. Open Subtitles لو فعلنا جميعا الشيء الصحيح , ربما سنخرج من هذا أحياء.
    Keep your head. We'll get out of this. Open Subtitles حافظي على رباطة جأشكِ سنخرج من هذه الأزمة
    You'll get out of town, hang out by the beach with some artsy folks? Open Subtitles ستخرج من البلدة تخرج على الشاطىء مع بعض الفنانين
    Or confess, because you'll get out of prison with enough time to make something, well, positive out of your life. Open Subtitles أو اعترف، لأنك ستخرج من السجن بمدة كافية لتقوم بشيء، إيجابي في حياتك
    don't worry, i'm sure you'll get out on "a peel." Open Subtitles لا تقلق , انا متأكد انك ستخرج من القشرة
    And I'm sure you'll get out there in that old dating pond and catch something. Open Subtitles وأنا متأكد أنكِ ستخرجين هناك وتصطادين بعضها.
    Everybody, keep moving forward and we'll get out. Open Subtitles هيا ليتحرك الجميع إلى الأمام و سوف نخرج من هُنا.
    I'll get out of here, you realize, before long. Open Subtitles سوف أخرج من هنا تعرفين ذلك، لن يطول الأمر
    You'll get out in a few years and meet some old lady. Open Subtitles و سوف تخرج في غضون بضع سنين و تقابل سيدة عجوز
    Now stick with me, do what I say, and everybody'll get out of here, okay? Open Subtitles ،الآن أبقوا معي ونفذوا تعليماتي وسأخرج الجميع من هنا، حسنًا؟
    Plead guilty and settle it privately, then no one will know, and you'll get out of this place tomorrow or the day after. Open Subtitles الاعتراف بالتهمة وتسوية الأمر وديا، لن يعرف أحد بذلك، وستخرج من هنا غداً أو بعد غد
    So now I'll get out of here before I make it bad again, but I just wanted to say that and... Open Subtitles لذلك الان انا سوف اخرج من هنا قبل ان افسد الامر مجدداً لكن انا فقط اردت ان اقول .. ذلك و
    We'll get out off first thing in the morning, eh? Open Subtitles ونحن سوف يخرج من أول شيء في الصباح، إيه؟
    Bueno, um, I'm just going to empty your waste paper basket and then I'll get out of your way. Open Subtitles بوينو،أم ،أناذاهبفقط لتفريغ بك النفايات الورقية سلة وبعد ذلك سوف الخروج من طريقك.
    - We'll get out. Open Subtitles - لقد أحرزنا ليرة لبنانية الخروج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more