"'ll make you" - Translation from English to Arabic

    • سوف تجعلك
        
    • سيجعلك
        
    • سأجعلك
        
    • ستجعلك
        
    • سَأَجْعلُك
        
    • سوف أجعلك
        
    • سوف يجعلك
        
    • سأجعلكِ
        
    • سيجعلكِ
        
    • سأعد لك
        
    • سوف أعد لك
        
    • سأقدم لكم
        
    • سأجعلكم
        
    • سأجعلكَ
        
    • وسأجعلك
        
    It'll make you immortal for the next three levels. Open Subtitles انها سوف تجعلك الخالد للمستويات الثلاث المقبلة. والبازوكا.
    Carl, please, come over tonight and I'll make you dinner. Open Subtitles من فضلك، تأتي هذه الليلة وأنا سوف تجعلك عشاء.
    And, you know, maybe that'll make you feel better. Open Subtitles و, كما تعلم, ربما هذا سيجعلك تشعر بتحسن.
    I swear I'll make you pay for what you've done. Open Subtitles أقسم أنني سأجعلك تدفعين الثمن على ما قمت به.
    It'll make you feel better. Open Subtitles سأرش النيتروجين تحت لسانكٍ ستجعلك تشعرين بتحسن
    I'll make you good enough to make first string. Open Subtitles سَأَجْعلُك جيداً بما يكفي لأن تنتقل للفريق الأولِ
    Bury yourself in the sand, that'll make you feel warm. Open Subtitles دفن نفسك في الرمال، التي سوف تجعلك تشعر بالدفء.
    I'll make you a deal, all-American Barbie. Open Subtitles أنا سوف تجعلك صفقة، جميع الأمريكية باربي.
    It'll make you feel alive, Trust. Open Subtitles انها سوف تجعلك تشعر أنك على قيد الحياة ثق بي
    ♪ Do you think I'll make you feel better? Open Subtitles ♪ هل تعتقد انني سوف تجعلك تشعر بأنك أفضل؟
    Did that giant just say he'll make you pay? Open Subtitles هل قال ذاك العملاق أنّه سيجعلك تدفع الثمن؟
    No, I know you'll try, but it'll make you miserable, which will make me miserable, and... Open Subtitles كلا، اعرف انك ستحاول، لكن هذا سيجعلك بائساَ، وهذا سيجعلني بائسه بدوري،
    Instead, he'll make you stand in the witness box? Open Subtitles بدلا من ذلك، سيجعلك تقف في مربع الشهود؟
    I'll make you sorry you started this, one day when we're alone. Open Subtitles سأجعلك تندم أنك بدأت هذا في إحدى الأيام عندما نكون بمفردنا
    Sign the Sci-Fi and I guarantee that I'll make you 33... 34, Open Subtitles وقّعي على الخيال العلمي, وأنا أضمن أنني سأجعلك 33 أو 34,
    Try anything, and I'll make you watch me kill your kids. Open Subtitles حاولي فعل أيّ شيء و سأجعلك تشاهدينني أقتل أطفالك
    Well, I got some great news that I think'll make you feel better. Open Subtitles حسنا, لدي بعض الأخبار العظيمة والتي اظن انها ستجعلك تشعرين بشكل افضل
    Hey, stop! Do not look in that thing. It'll make you see the worst in yourself. Open Subtitles توقّف، لا تنظر إلى هذا الشيء ستجعلك ترى أسوأ صفاتك
    I'll make you young again with reverse-aging curse. Open Subtitles أنا سَأَجْعلُك شاباً ثانيةً بلعنةِ عكس المعمّرةِ
    I'm going both ways. I'll make you eat dirt. Open Subtitles سوف أذهب فى الاتجاهين سوف أجعلك تأكل الوحل
    I brought you some ice. It'll make you feel better. Open Subtitles سوف اجلب لك بعض الثلج سوف يجعلك تشعر بتحسن
    I'll find you,and,uh,and I'll make you and our baby proud. Open Subtitles ساجدكِ ، و سأجعلكِ أنتِ و طفلنا فخورين بي
    You're not gonna shoot me'cause you know how it'll make you look. Open Subtitles لن تفعلي لأنّكِ تعرفين كيف سيجعلكِ تبدين.
    I'll make you one of my special bits. Open Subtitles سأعد لك واحده من شطائر لحم الخنزير المقدد الخصوصية
    Let's go home. I'll make you some dinner. Open Subtitles لنذهب إلى المنزل , سوف أعد لك بعض العشاء
    I'll make you a home-made pizza when you get out. Open Subtitles سأقدم لكم البيتزا محلية الصنع عند الخروج.
    I'm not sure what I'll be, but I'll make you proud of me. Open Subtitles انا غير متأكد ماذا سأصبح و لكننى سأجعلكم تفخرون بى
    I don't know what you think you're doing, but if you hurt my friend, I swear I'll make you regret it. Open Subtitles لا أعرف ما تحسب نفسك فاعلاً، لكن لو آذيتَ صديقتي، فأقسم أنّي سأجعلكَ تندم.
    You take one client, I could give a shit How big it is, and I'll make you a senior partner on the spot. Open Subtitles لتأخذ معك عميل واحد، لا يهمّني مدى قوته أو أهمّيته، وسأجعلك شريك متضامن حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more