"'ll never be" - Translation from English to Arabic

    • لن تكون
        
    • لن أكون
        
    • لَنْ تَكُونَ
        
    • لن نكون
        
    • لن اكون
        
    • لَنْ أكُونَ
        
    • لن تكوني
        
    • لن تصبح
        
    • لن يصبح
        
    • لن يكونوا
        
    • أبداً لن
        
    • فلن تكون
        
    • لن تصبحي
        
    • لن تكونوا
        
    • لن يعثر
        
    You'll never be able to defeat my secret weapon. Open Subtitles لن تكون قادراً أبداً على هزيمة سلاحي السري
    You'll never be able to go coursing ever again. Open Subtitles أنت لن تكون قادرة للذهاب التعقيب مرة أخرى.
    I know that I'll never be able to redeem myself. Open Subtitles أنا أعلم أنني لن أكون قادرا على مسامحة نفسي.
    You'll never be capable of being a real father, Christian. Open Subtitles أنت لَنْ تَكُونَ قادرَ وجود a أبّ حقيقي، مسيحي.
    I know we'll never be soul mates, but we're friends. Open Subtitles ،أعرف أننا لن نكون توأم أرواح قط .لكننا أصدقاء
    I'm sorry, but I'll never be able to be who you want. Open Subtitles انا اسف لكن لن اكون قادر على ان اصبح ما تريدين
    Well, I'll never be able to live with myself if I don't at least try. Open Subtitles حَسناً، أنا لَنْ أكُونَ قادرَ للعَيْش مع نفسي إذا أنا لا على الأقل محاولة.
    You'll never be able to ride the quad again. Open Subtitles أنت لن تكون قادرة لركوب رباعية مرة أخرى.
    They'll never be able to keep their end of it. Open Subtitles أنها لن تكون قادرة على الحفاظ على نهاية لها.
    Until you understand that, you'll never be able to control the bracelet and that's when bad things happen, Harry. Open Subtitles حتى نفهم ذلك، أنت لن تكون قادرة على السيطرة على سوار وذلك عندما تحدث أمور سيئة، هاري.
    Nah, you'll never be able to do it. You're too good. Open Subtitles كلا, لن تكون قادراً على فعل ذلك أنت إنسانٌ طيب
    I can't let this happen. She'll never be happy without me. Open Subtitles لا يمكنني السماح بحدوث هذا لن تكون سعيدة أبداً بدوني
    I can't let this happen. She'll never be happy without me. Open Subtitles لا يمكنني السماح بحدوث هذا لن تكون أبداً سعيدة بدوني
    You wouldn't turn me in. I'll never be stubborn again. Open Subtitles لا تسلمني لن أكون عنيدا ثانية، يمكنني أن أتغير
    I know I'll never be able to live with myself. Open Subtitles أعلم بأني لن أكون قادرا على أن أعيش لوحدي
    She'll never be able to take this step all by herself Open Subtitles هي لَنْ تَكُونَ قادرة على اَخْذ هذه الخطوةِ لِوحدها
    If you're not sure now, you'll never be. Open Subtitles إذا أنت لَسْتَ متأكّدَ الآن، أنت لَنْ تَكُونَ.
    And then we'll both be at college, and we'll never be apart. Open Subtitles وبعد ذلك سنكون معا زملاء في الكلية وهكذا لن نكون منفصلين
    - But I'll never be able to cross that river. Open Subtitles لكن لن اكون قادرة أبداً على عبور ذلك النهر
    I'll never be able to look at myself and not see the pain. Open Subtitles أنا لَنْ أكُونَ قادر على النَظْر إلى نفسي ولا أَرى الألمَ.
    You'll never be a real cop. You're a cute meter maid, though. Open Subtitles لن تكوني شرطية حقيقية أبدًا إنك شرطية مرائب جذابة رغم ذلك
    You'll never be alone because Cornerstore is your family. Open Subtitles لن تصبح وحيدا أبدا لأن كورن ستور هو عائلتك
    Screw it up, and you'll never be allowed in the O.R. again. Open Subtitles اذا فشلت , لن يصبح مسموحا لك دخول غرفه العمليات مجدداً
    They'll never be able to lie about it in front of everyone. Open Subtitles انهم لن يكونوا قادرين على الكذب بهذا الخصوص فى مواجهة الجميع
    you'll never be able to talk to the cards. Open Subtitles أنت أبداً لن تكوني قادرة على قراءة البطاقات
    If you shoot me, you'll never be able to open the gate. Open Subtitles إذا أطلقت النار علىّ فلن تكون قادراً على فتح البوابة قط
    I'll press charges, you'll never be a cop again. Open Subtitles . سأرفع دعوى عليك ، لن تصبحي شرطية مجدداً
    You'll never be free of him until we've brought him to justice. Open Subtitles أنتم لن تكونوا أحرارا منه حتى يتم تقديمه للعدالة.
    ..he'll never be found again. Open Subtitles ‎لن يعثر عليها مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more