"'m allowed" - Translation from English to Arabic

    • مسموح
        
    • يُسمح
        
    • يحق لي
        
    • مسموحٌ
        
    • من المسموح لي
        
    • مسموحاً
        
    • أَنا مَسْمُوح
        
    Is it because we're separated that I'm allowed into your office now? Open Subtitles هل لاننا منفصلان هل مسموح لى بأن ادخل مكتبك الان ؟
    I don't think I'm allowed to take phone numbers. Open Subtitles لا اعتقد انه مسموح لي باخذ ارقام الهواتف
    I'm allowed to give her a kiss before and after visit. Open Subtitles كما هو مسموح لي أن أقبلها .قبل و بعد الزيارة
    I'm allowed to deputize citizens in a time of chrisis. Open Subtitles يُسمح لي باستخدام مساعدين من السكان في أوقات المحنة
    a hearing at which I'm allowed to introduce evidence including but not limited to misdeeds by defense counsel, and here's the good one... Open Subtitles باتهامي بالأهانة، يكون لي بجلسة استماع جلسة استماع يحق لي فيها ان أقدم أدلة بما في ذلك سبيل المثال لا الحصر
    I don't think I'm allowed to watch this movie. Open Subtitles لا أعتقدُ أنهُ مسموحٌ لي مشاهدة هذا الفلم
    I'm allowed access, but the rest of you, no. Open Subtitles مسموح لي بالمرور ولكن البقية غير مسموح لهم
    And I had sisters, so I'm allowed to know those names. Open Subtitles وأنا لدي إخوات بنات، لذا مسموح لي معرفة تلك الأسماء.
    I'm not even sure I'm allowed to have crashers. Open Subtitles أنا حتى لست متأكدة أنه مسموح لى بالتحطيم.
    I'm allowed to go free, that is the bargain? Open Subtitles أنا مسموح لي أن أذهب حراً، ذلك هو الاتفاق ؟
    My dad said I'm allowed to patrol the alley. Open Subtitles قال والدي إنه مسموح لي بأن أتجول في الزقاق
    But seriously, all I'm allowed to say is what's in court filings, that Anna and I were working together for Bonnie Newberry on the Fugate matter. Open Subtitles لكن بشكل جدي ، كل ماهو مسموح لي بقوله موجود في ملفات القضية أنا وآنا كنا نعمل سوية لصالح بوني نيوبيري في قضية فيوجيت
    Major squad or whatever. It's just that I'm not so sure what I'm allowed to do. Open Subtitles فرقة الجرائم الكبرى أو مهما يكن هذا فقط أنا لست متأكداً من أنه مسموح لي لفعل ذلك
    I'm allowed to have one of these, you know. Open Subtitles مسموح لي بأخذ واحدة من هذه كما تعلم
    I'm allowed to like people, or go see the world again. Open Subtitles أنا مسموح لي بأن أحب الناس , أو أن أذهب لأرى العالم
    Long enough for us to spend some quality time, if I'm allowed. Open Subtitles وقت طويلاً بما يكفي لنا لنصرفه في الأوقات الجيدة إذا كان مسموح لي
    As of yesterday, I'm allowed to be within 50 feet of cheerleaders. Open Subtitles يُسمح لي اعتباراً من البارحة ان اكون بقرب خمسون قدم من المشجعات
    I have the same impulses as you. So, I'm allowed to make some mistakes along the way. Open Subtitles لديّ نفس دوافعك، لذا يُسمح لي بارتكاب بعض الأخطاء على المضد.
    I'm allowed to be weirded out by this conversation. Open Subtitles يحق لي أن اصبح قلقة من هذه المحادثة
    So, she says dating's gonna break my focus for academics, but that I'm allowed to date over summer break. Open Subtitles إذًا, تقول هي أنه بمواعدتي لأحدهم سوف يُشتت إنتباهي عن الأكاديمية لكنه مسموحٌ لي بالمواعدة خلال فصل الصيف
    I'm allowed to flirt with hot doctors who've had their hands inside my chest. Open Subtitles من المسموح لي التغزل بالأطباء المثيرين الذين أدخلوا أيدهم داخل صدري.
    I don't even know if I'm allowed to talk to outsiders. Open Subtitles أنا لا أعرِفُ حتّى إذا كان مسموحاً لي بالتحدّث إلى الغُرباء
    Doctor says I'm allowed one cup a day. Open Subtitles يَقُولُ الطبيبُ أَنا مَسْمُوح للكأسِ الواحد في اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more