I'm aware of the prisoner exchange offered by the holdouts in the fort. | Open Subtitles | أنا مدرك لعملية تبادل الأسرى التي عرضها القابعون داخل الحصن |
I'm aware that many of you think I'm a stranger in your land. | Open Subtitles | أنا مدرك أن معظمكم يعتقد بأني غريبٌ على أراضيكم |
I'm aware this is probably about the dead pool, but I can't let her leave the station. | Open Subtitles | أنا أدرك أنّ هذا غالباً بشأن قائمة الإغتيالات، ولكن لا يمكنني السماح لها بمغادرة المركز. |
I wish I was unaware of my looks, I'm aware they're not good. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو كان يجهل نظراتي، أنا أدرك أنها ليست جيدة. |
I'm aware of that. And we're taking every precaution. | Open Subtitles | أنا على علم بذلك ونحن متخذين جُّل إحتياطاتنا |
I'm aware of the risks. | Open Subtitles | أنا مُدرك للمخاطر |
Now, I'm aware of the risks. You'll be fine... | Open Subtitles | الان , انا مدرك للمخاطر ستكون علي مايرام |
I'm aware of that. That's why I've been diligently gathering information for us. | Open Subtitles | أنا مدركة لذلك, لهذا كنت أجمع المعلومات بجد لنا |
I'm aware that our relationship has never been ideal. | Open Subtitles | انا ادرك ان علاقتنا لم تكن مثالية تماما |
I'm aware of that,paddy,perhaps even more than you are. | Open Subtitles | انا على علم بذلك ومتحمس ربما اكثر منك |
Yeah, I'm aware of that. Did you do a diagnostic check on the conduit? | Open Subtitles | أجل, أنا مدرك لذلك, هل يمكنك القيام بفحص تشخيصي على القناة؟ |
I'm aware they're a few of us equally qualified, by rank and by blood, for the title of the king. | Open Subtitles | أنا مدرك أن بضعة أشخاص منا مؤهلين على حد سواء بالرتبة وبالدمّ ليكونوا ملوكاً |
I'm aware of that, Nate. That's why I'm out here. | Open Subtitles | أنا مدرك لذلك , نايت لهذا انا هنا في الخارج |
I'm aware that your charms are exceeded only by your self-regard. | Open Subtitles | أنا أدرك أن يتم تجاوز السحر الخاص بك إلا عن طريق الخاص بك التقدير الذاتي. |
I'm aware of what's at stake, Dr. Langston. | Open Subtitles | أنا أدرك ما هو على المحك، والدكتور لانغستون. |
I'm aware of that, but there's, there's no point in speculating on the worst-case scenario; we're not there yet. | Open Subtitles | أنا أدرك ذلك، لكن لا توجد جدوى من التكهن بأسوأ الأحوال.. لم نصل هناك بعد |
I'm aware there's probably a better timeto be doing all this. | Open Subtitles | أنا على علم أنه يوجد فرصة أخرى لعمل كل ذلك |
Yes, I'm aware you told me not to call you at home. | Open Subtitles | أجل، أنا على علم أنك طلبت مني أنلا أتصل في المنزل |
- Not that I'm aware of. | Open Subtitles | -لا بُد أنك جرحتَ نفسك -ليس و أنا مُدرك |
I'm aware of what it is. | Open Subtitles | أنا مُدرك لما هو. |
Now, I'm aware, Mr. Trenchard, that you are not used to the manner of polite-- | Open Subtitles | انا مدرك لهذا سيد ترنشاد انك لم تعتاد التصرف بادب |
I'm aware of the complications surrounding Adam's delivery, that it's impossible for you to conceive again. | Open Subtitles | انا مدرك لكل النتائج المترتبه على اعادة الحياه لآدم |
Are you done? I'm aware of the risks. If you don't think I can do this... | Open Subtitles | هل إنتهيت، أنا مدركة لهذه المخاطر إن كنت تعتقد أني لا أستطيع فعل هذا... |
I'm aware that our relationship has never been ideal. | Open Subtitles | انا ادرك ان علاقتنا لم تكن مثالية تماما |
I'm aware of that, but it still works. | Open Subtitles | انا على علم بذلك لكن مع ذلك يفي بالغرض |