"'m going through" - Translation from English to Arabic

    • أمر به
        
    • امر به
        
    • أخوض
        
    • أنا ذاهب من خلال
        
    • انا امر
        
    • سأمر به
        
    There aren't many people That understand what I'm going through. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الناس يتفهون ما أمر به.
    You're the only person that really knows what I'm going through. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يعرف حقا ما الذي أمر به.
    How the hell do you think you know anything about me or what I'm going through? Open Subtitles كيف تعتقدين بحق الجحيم أنكِ تعرفين أى شيء بخصوصي أو ما أمر به ؟
    Yeah, but neither of you are willing to accept what I'm going through. Open Subtitles نعم لكن كلاكما غير قادر علي قبول ما امر به الان
    We need to go through this because I'm going through this! Open Subtitles أجل علينا الخوض في هذا لأنني من أخوض هذا الأمر
    You don't know a damn thing about what I'm going through. Open Subtitles . أنت لا تعلم أى شىء عَن ما أمر به
    I want an agent who understands what I'm going through, both as an artist and as a gay man. Open Subtitles أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به, كفنان, و كشخص لوطي
    I want an agent who understands what I'm going through, both as an artist and as a gay man. Open Subtitles أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به كفنان و كشخص لوطيّ
    nobody ever cares about me or what I'm going through. Open Subtitles لم يهتم أحد أبدا بي أو بما أمر به
    I honestly thought as... as a mother, you would understand what I'm going through and want to help. Open Subtitles أنا بصراحة إعتقدتُ.. كأم أنكِ تفهمين ما أمر به و ستريدين المساعدة
    I thought it might help to talk to someone who knows what I'm going through, who knows what happens to us now. Open Subtitles فكرت أنه قد يساعدني التحدث مع شخص يفهم ما أمر به ويعلم ما يحدث معنا الآن
    I thought you of all people might be able to understand what I'm going through. Open Subtitles ظننت أنكِ من بين كل الناس قد تكونين قادرة على فهم ما أمر به
    Come on, that's like exactly what I'm going through right now-- don't you even see that? Open Subtitles على رسلك , هذا يشبه بالضبط ما أمر به الآن ألا ترىن ذلك حتى ؟
    I have real friends now, celebrity friends who understand what I'm going through. Open Subtitles لدي أصدقاء حقيقيون الآن أصدقاء مشاهير الذين يشعرون بما أمر به أترين؟
    What I'm going through can't be fixed by stuffing my face in a rom-com-athon. Open Subtitles ما أمر به لا يمكن إصلاحه عن طريق حشو رأسي بمارثون رومانسي، كوميدي
    I really am here because you're the only one who can understand what I'm going through. Open Subtitles أنا حقاً هنا لأنك الوحيدة التى تفهمين ما أمر به
    No one understands what l`m going through, nor do I want anybody`s sympathy. Open Subtitles لا احد يفهم ما امر به وانا لا اريد عطف اي احد
    And you have no idea what I'm going through and that scares you. Open Subtitles و لا تعرف شيئا عما امر به و ذلك يخيفك
    You have no idea what I'm going through at work. Open Subtitles ليست لديكَ أيّة فكرة عمّا أخوض غماره في العمل
    You have no idea what I'm going through right now. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة ما أنا ذاهب من خلال الوقت الحالي.
    I'm going through some very intense stuff with my family, okay? Open Subtitles انا امر بقضية شديدة جدا مع عائلتي ، حسنا ؟
    Oh... changes are taking the pace I'm going through, Chchchch...changes Open Subtitles التغيير يأخذني للمكان الذي سأمر به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more