There aren't many people That understand what I'm going through. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الناس يتفهون ما أمر به. |
You're the only person that really knows what I'm going through. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يعرف حقا ما الذي أمر به. |
How the hell do you think you know anything about me or what I'm going through? | Open Subtitles | كيف تعتقدين بحق الجحيم أنكِ تعرفين أى شيء بخصوصي أو ما أمر به ؟ |
Yeah, but neither of you are willing to accept what I'm going through. | Open Subtitles | نعم لكن كلاكما غير قادر علي قبول ما امر به الان |
We need to go through this because I'm going through this! | Open Subtitles | أجل علينا الخوض في هذا لأنني من أخوض هذا الأمر |
You don't know a damn thing about what I'm going through. | Open Subtitles | . أنت لا تعلم أى شىء عَن ما أمر به |
I want an agent who understands what I'm going through, both as an artist and as a gay man. | Open Subtitles | أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به, كفنان, و كشخص لوطي |
I want an agent who understands what I'm going through, both as an artist and as a gay man. | Open Subtitles | أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به كفنان و كشخص لوطيّ |
nobody ever cares about me or what I'm going through. | Open Subtitles | لم يهتم أحد أبدا بي أو بما أمر به |
I honestly thought as... as a mother, you would understand what I'm going through and want to help. | Open Subtitles | أنا بصراحة إعتقدتُ.. كأم أنكِ تفهمين ما أمر به و ستريدين المساعدة |
I thought it might help to talk to someone who knows what I'm going through, who knows what happens to us now. | Open Subtitles | فكرت أنه قد يساعدني التحدث مع شخص يفهم ما أمر به ويعلم ما يحدث معنا الآن |
I thought you of all people might be able to understand what I'm going through. | Open Subtitles | ظننت أنكِ من بين كل الناس قد تكونين قادرة على فهم ما أمر به |
Come on, that's like exactly what I'm going through right now-- don't you even see that? | Open Subtitles | على رسلك , هذا يشبه بالضبط ما أمر به الآن ألا ترىن ذلك حتى ؟ |
I have real friends now, celebrity friends who understand what I'm going through. | Open Subtitles | لدي أصدقاء حقيقيون الآن أصدقاء مشاهير الذين يشعرون بما أمر به أترين؟ |
What I'm going through can't be fixed by stuffing my face in a rom-com-athon. | Open Subtitles | ما أمر به لا يمكن إصلاحه عن طريق حشو رأسي بمارثون رومانسي، كوميدي |
I really am here because you're the only one who can understand what I'm going through. | Open Subtitles | أنا حقاً هنا لأنك الوحيدة التى تفهمين ما أمر به |
No one understands what l`m going through, nor do I want anybody`s sympathy. | Open Subtitles | لا احد يفهم ما امر به وانا لا اريد عطف اي احد |
And you have no idea what I'm going through and that scares you. | Open Subtitles | و لا تعرف شيئا عما امر به و ذلك يخيفك |
You have no idea what I'm going through at work. | Open Subtitles | ليست لديكَ أيّة فكرة عمّا أخوض غماره في العمل |
You have no idea what I'm going through right now. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة ما أنا ذاهب من خلال الوقت الحالي. |
I'm going through some very intense stuff with my family, okay? | Open Subtitles | انا امر بقضية شديدة جدا مع عائلتي ، حسنا ؟ |
Oh... changes are taking the pace I'm going through, Chchchch...changes | Open Subtitles | التغيير يأخذني للمكان الذي سأمر به |