"'m gonna have" - Translation from English to Arabic

    • سأضطر
        
    • سَيكونُ عِنْدي
        
    • سيكون علي
        
    • فسأضطر
        
    • سيكون عليّ
        
    • سأحظى
        
    • سأعاود
        
    • سيكون لدي
        
    • فعليّ
        
    • سأضطرّ
        
    • سَ يَجِبُ
        
    • سوف يكون لدي
        
    • سيتوجب علي
        
    • سأصاب
        
    • ساضطر
        
    i'm gonna have to shock that thing into submission. Open Subtitles سأضطر لاعطاء اصبعك صدمة كهربية لاعيده الى العمل
    No. Absolutely not. I'm gonna have to ask for that tape. Open Subtitles لا، قطعاً لا في الواقع سأضطر أن آخذ هذا الشريط
    Guess I'm gonna have to get used to that all over again. Open Subtitles التخمين سَيكونُ عِنْدي أَنْ أُصبحَ تَعوّدَ عَلى ذلك ثانية من البداية.
    I'm sorry, but I'm gonna have to take that blanket back. Open Subtitles .. أنا آسفة لكن سيكون علي أن استعيد تلك البطانية
    You give me that, I'm gonna have to fill out a gift receipt. Open Subtitles إذا أعطيتيني ذلك.فسأضطر لملئ قسيمة هدايا
    I hope this works. Otherwise, I'm gonna have to start dropping these. Open Subtitles يا رجل أتمنى أن لويس تشاهد هذا وإلا سأضطر لرمي هذه
    I'm gonna have to take Brick to the museum and the library and a bunch of other nerd-tractions. Open Subtitles سأضطر لاصطحاب بريك للمتحف والمكتبة وعِدة مزارات أخرى للدحاحين
    I think I'm gonna have to prosecute this one myself. It could take a while. Open Subtitles أظنني سأضطر لرفع هذه الدعوى بنفسي، وهذا قد يستغرق فترة.
    I don't know, Mr. Mayor. I'm... I'm gonna have to think on this. Open Subtitles لا أعلم يا حضرة العمدة، سأضطر للتفكير في هذا مليًا.
    I think maybe we can get a little bit more precise, but I'm gonna have to give it the old meta-human try. Open Subtitles أعتقد أنه ربما يمكننا الحصول على مكان أكثر دقة ولكني سأضطر إلى المحاولة بقدراتي الخارقة القديمة
    So, yeah, I'm gonna have to science the crap out of this. Open Subtitles لذا أجل، سأضطر للخروج من هذ المأزق بالعلم.
    Look, I'm gonna have to work tonight after all. Open Subtitles النظرة، سَيكونُ عِنْدي إلى إعملْ اللّيلة مع ذلك.
    I'm gonna have more of a role in this administration. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدي دور أكبر في هذه الإدارةِ.
    Man,we win this thing, I'm gonna have my pick Of scholarships. Open Subtitles يا رجل, اذا فزنا الليلة .. سيكون علي اختيار منحتي
    I'm sorry I'm gonna have to disappoint you, princess, Open Subtitles أنا آسفة, لكن سيكون علي أن أخيبك, ياأميرتي
    If you put me on the stand, I'm gonna have to tell the truth. Open Subtitles إذا وضعتَني على منصة الشهادة فسأضطر أن أقول الحقيقة.
    I'm gonna have to cut this short. I'm so sorry. Open Subtitles سيكون عليّ قطع هذه اللقاء القصير أنا آسف جداً
    I'm gonna have a triple layer cake, with purple frosting. Open Subtitles وأنا سأحظى بكعكة ذات ثلاث طبقات مزينة بكريمة أرجوانية،
    But, listen, I'm gonna have to call you back, okay? Open Subtitles لكن , إسمعي سأعاود الإتصال بكِ , إتفقنا ؟
    You know, I'm gonna have scars and I'm gonna have hard, artificial breasts that I can't even feel. Open Subtitles أتعلمين, سيكون لدي ندبات وسيكون لديّ ثديان صناعيين وقاسيين والتي لن أتمكن حتى من الإحساس بها
    And I can't really compete with his wallet, so I'm gonna have to use my head. Open Subtitles ويمكنني إكمال ذلك بالفعل من محفظته لذا، فعليّ أن أستخدم ذكائي
    I'm sorry, she's busy. I'm gonna have to take a message. Open Subtitles آسف، إنّها مشغولة، سأضطرّ لتلقّي رسالتك.
    Okay, don't freak out, but I'm gonna have to take a rain check on tonight. Open Subtitles الموافقة، لا تَخَفْ، لكن سَ يَجِبُ أَنْ يُؤجّلَ اللّيلة.
    But you know at some point, I'm gonna have some questions. Open Subtitles لكنك في موضع ما سوف يكون لدي بعض الأسئلة
    I'm gonna have to ask you to exit the aircraft. Open Subtitles سيتوجب علي أن أطلب منك الخروج من الطائرة حالاً.
    If he sends one more bouquet, I'm gonna have a nervy b-down. Open Subtitles إذا ارسل المزيد من باقات الورد , سأصاب بالجنون
    Look, I'm out of here tonight, so I'm gonna have to dump this one on you guys. Open Subtitles انظر , ساخرج من هنا الليله لذا ساضطر ان اعول عليكم في هذه يا رفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more