"'m here because i" - Translation from English to Arabic

    • أنا هنا لأنني
        
    • أنا هنا لأني
        
    • انا هنا لأنني
        
    • انا هنا لأني
        
    • أنني هنا لأنني
        
    • أنا هُنا لأني
        
    • جئت لأنّي
        
    You can say it was an isolated episode and I'm here because I had a hard night and I cracked under pressure. Open Subtitles يمكنك القول ان ما فعلته هو تصرف لا ارادي و أنا هنا لأنني قضيت ليلة صعبه لم استطع تحمل الضغط
    You can say it was an isolated episode and I'm here because I had a hard night and I cracked under pressure. Open Subtitles يمكنك القول ان ما فعلته هو تصرف لا ارادي و أنا هنا لأنني قضيت ليلة صعبه لم استطع تحمل الضغط
    No, I'm here because I don't want you to leave, man. Open Subtitles لا، أنا هنا لأنني لا أريدك أن تغادر يا رجل
    I'm here because I wanted to be the one to tell you we took Peus and that you're never going to see daylight again. Open Subtitles أنا هنا لأني أردت أن أكون من يقول لك أخذنا بيوس وأنكِ لن تري النهار مرة أخرى
    I'm here because I am in love with your best friend, and it is killing her to think that she might be losing you. Open Subtitles أنا هنا لأني أحب صديقتك المفضلة و صعب عليها التفكير في أمر أنها ربما تفقدك
    I'm here because I need to look at your files. Open Subtitles انا هنا لأنني احتاج ان القي نظرة على ملفاتك
    I'm here because I may not have been there when you dropped off your résumé, but I still run that clinic. Open Subtitles انا هنا لأني ربما لم أكن هناك عندما تركت سيرتك الذاتية ولكن أنا لا أزال من أدير العيادة
    I'm here because I'm doing a paper on the country-western mentality. Open Subtitles أنا هنا لأنني أقوم بعمل ورقة على عقلية غرب البلاد.
    I'm here because I think I can try to ride. No? Open Subtitles أنا هنا لأنني أعتقد أنه بإمكاني تجريب الركوب، أليس كذلك؟
    I'm here because I want to make things right. Open Subtitles أنا هنا لأنني أريد تصحيح الأمور. رجاءً دعني
    I'm here because I'm personally tired of seeing this great country of ours being ripped off. Open Subtitles ‏أنا هنا لأنني سئمت شخصياً‏ ‏من رؤية هذا البلد العظيم يتعرض للنهب. ‏
    I'm here because I want you to come home. Open Subtitles أنا هنا لأنني أريدك أن تعودي إلى بيتك.
    I'm here because I would like to... acknowledge a mutual wrongdoing. Open Subtitles .. أنا هنا لأنني أريد أعترف بـ خطأنا المتبادل
    I'm here because I need your help. Sorry for taking over your trailer. Open Subtitles أنا هنا لأنني في حاجة الى مساعدتكم. عذرا لتولي مقطورة الخاص بك.
    I'm here because I've heard rumors you stashed away a number of secret investments inside the company walls. Open Subtitles أنا هنا لأنني سمعت شائعات تقول بأنك خبأت العديد من الإستثمارات السرية داخل جدران الشركة
    I'm here because I'm between races right now, so I'm helping out some friends... Open Subtitles أنا هنا لأنني بين السباقات الآن، وأحاول مساعدة بعض الأصدقاء،
    I'm here... because I realized you might be my only friend. Open Subtitles أنا هنا لأني ادركت انك قد تكونين صديقتي الوحيده
    I'm here because I don't think your boss died of all together natural causes, all right? Open Subtitles أنا هنا لأني لا أظن أن رئيسكِ مات بسبب عوامل طبيعية، حسناً ؟
    I'm here because I want to be around girls no more complex than strippers, who are really just nice girls with bad dads. Open Subtitles أنا هنا لأني أريد أن أكون حول الفتيات اللاتي لا يردن تعقيدات مثل هذه الراقصات واللاتي هن فعلا فتيات لطيفات بآباء سيئين
    I'm here because I have time and you have a crisis and I-- we're too busy for rationalizations. Open Subtitles انا هنا لأنني املك الوقت وانت لديك أزمة و نحن مشغولون جدا للبحث عن تفسيرات منطقية
    I'm here because I'm a lawyer and I'm innocent until proven guilty. Open Subtitles انا هنا لأني محامي وانا بريء حتى تثبت ادانتي
    The truth is, I'm here because I needed Hanna's help. Open Subtitles الحقيقة هي أنني هنا لأنني بحاجة إلى مساعدة هانا
    Truth is I'm here because I know too much. Open Subtitles الحقيقة، أنا هُنا لأني أعرِف الكَثير
    I'm here because I believe Sarah's still alive. Open Subtitles جئت لأنّي أظنّ (سارّة) ما تزال على قيد الحياة{\pos(190,220)}.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more