"'m kind of" - Translation from English to Arabic

    • أنا نوعاً ما
        
    • أنا نوعًا ما
        
    • إنني نوعاً ما
        
    • أَنا نوعُ ما
        
    • أنا من نوع ما
        
    • أنا نوع
        
    • أنا نوعا
        
    • انا من النوع
        
    • نوعا ما انا
        
    I'm kind of partial to dancing. Me and this gaI-- Open Subtitles .أنا نوعاً ما مولع بالرقص .. أنا وتلك الفتاة
    One big blank slate. I mean, I'm kind of envious of you. Open Subtitles اعني، أنا نوعاً ما اغار منكِ أنتِ شجاعة، لا تعرفين الخوف
    I'm kind of busy back here trying to save your brother's life! Open Subtitles أنا نوعاً ما مشغول هنا ! أحاول أن أنقذ حياة أخيكم
    I'm kind of obsessed with these D-I-Y vajazzling seminars and I feel like they'd be a really great fit for us. Open Subtitles نيكول ماهو اقتراحك أنا نوعًا ما مهووسة بالاعمال اليدوية فلو قمنا ببعض الدورات أعتقد انه سيكون مفيدًا لنا هنا
    That's good to hear. Thanks. But I'm kind of in the middle of something. Open Subtitles من الجيد سماع ذلك، شكراً، ولكن أنا نوعاً ما مشغول بأمر
    Yep. I'm kind of the log keeper. Log master, really. Open Subtitles نعم , أنا نوعاً ما حافظ السجل سيد السجل في الحقيقة
    I'm at work, I got 3 or 4 more cases, and I'm not gonna be home for a few hours, so I'm kind of in a jam here. Open Subtitles أنا في العمل، لدي 3 أو 4 حالات ولن أعود للمنزل لبضعة ساعات، لذا أنا نوعاً ما عالقة هُنا.
    You know, I'm kind of liking this whole strategy thing. Open Subtitles أتعلم، أنا نوعاً ما بدأتُ أعجبُ بأمر الإستراتيجيّةِ هذا بأكملِه
    I'm kind of curious. You've been in D.C. Open Subtitles . أنا نوعاً ما حائر ، لقد كنتي في العاصمة
    I'm kind of starting to specialise in elder law. Open Subtitles أنا نوعاً ما بدأت أصبح متخصصاً في قضاء المسنين.
    Okay, I'm kind of picking up on a couple of clues Open Subtitles حسناً، أنا نوعاً ما ألتقط نوع من الدلائل
    I'm kind of looking forward to having my real life back. Open Subtitles أنا نوعاً ما أتطلع الى أستعادة حياتي الحقيقية
    Uh... Hey, I'm kind of busy right now. We're getting ready for a march. Open Subtitles أنا نوعاً ما مشغولة الآن نحن نستعد للمسيرة
    I'm kind of, uh, I'm kind of tied up here at wor sis. Open Subtitles أن نوعاً ما,أنا نوعاً ما مقيد في العمل هنا يا أختي
    Actually I'm kind of late for class. Can it wait? Open Subtitles في الحقيقة , أنا نوعًا ما متأخرة على الحصة هل من الممكن أن ينتظر الأمر ؟
    Okay. I'm kind of a prude. But you know, my heart is my biggest erogenous zone. Open Subtitles .حسنٌ , إنني نوعاً ما متحشمة .لكنكِ تعلمي , بأن قلبي أكثر منطقة مثيرة للشهوة الجنسية
    I'm kind of nowhere at the moment, which is really scary, but not your fault. Open Subtitles أَنا نوعُ ما لا أنتمي لأي مكان في الوقت الحاضر وذلك مخيفُ جداً لكنه لَيسَ خطأك
    I'm kind of in-between boyfriends right now. Open Subtitles أنا من نوع ما بين الأصدقاء الحميمين في الوقت الحالي
    You know Steph, the woman I'm kind of seeing? Open Subtitles تعلمون إضافة تعليق، امرأة أنا نوع من رؤية؟
    It's the biggest complaint we get, so I'm kind of anticipating. Open Subtitles إنها أكبر شكوى نتلقاها، لذا أنا نوعا ما أتوقع هذا.
    And so I'm kind of you know up on my high horse thinking about this and I thought you know Open Subtitles أو ما فعلوه بالمدرسة ولذلك انا من النوع الذي أقصد فوق حصاني العالي التفكير بهذا وأظن أنك تعرف
    Weird and totally inappropriate of me, but I'm kind of here for Lucas and for you. Open Subtitles في الغربه ولكن نوعا ما انا هنا من اجلك انتي ولوكاس بايتون لقد اخبرتك ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more