I'm kind of partial to dancing. Me and this gaI-- | Open Subtitles | .أنا نوعاً ما مولع بالرقص .. أنا وتلك الفتاة |
One big blank slate. I mean, I'm kind of envious of you. | Open Subtitles | اعني، أنا نوعاً ما اغار منكِ أنتِ شجاعة، لا تعرفين الخوف |
I'm kind of busy back here trying to save your brother's life! | Open Subtitles | أنا نوعاً ما مشغول هنا ! أحاول أن أنقذ حياة أخيكم |
I'm kind of obsessed with these D-I-Y vajazzling seminars and I feel like they'd be a really great fit for us. | Open Subtitles | نيكول ماهو اقتراحك أنا نوعًا ما مهووسة بالاعمال اليدوية فلو قمنا ببعض الدورات أعتقد انه سيكون مفيدًا لنا هنا |
That's good to hear. Thanks. But I'm kind of in the middle of something. | Open Subtitles | من الجيد سماع ذلك، شكراً، ولكن أنا نوعاً ما مشغول بأمر |
Yep. I'm kind of the log keeper. Log master, really. | Open Subtitles | نعم , أنا نوعاً ما حافظ السجل سيد السجل في الحقيقة |
I'm at work, I got 3 or 4 more cases, and I'm not gonna be home for a few hours, so I'm kind of in a jam here. | Open Subtitles | أنا في العمل، لدي 3 أو 4 حالات ولن أعود للمنزل لبضعة ساعات، لذا أنا نوعاً ما عالقة هُنا. |
You know, I'm kind of liking this whole strategy thing. | Open Subtitles | أتعلم، أنا نوعاً ما بدأتُ أعجبُ بأمر الإستراتيجيّةِ هذا بأكملِه |
I'm kind of curious. You've been in D.C. | Open Subtitles | . أنا نوعاً ما حائر ، لقد كنتي في العاصمة |
I'm kind of starting to specialise in elder law. | Open Subtitles | أنا نوعاً ما بدأت أصبح متخصصاً في قضاء المسنين. |
Okay, I'm kind of picking up on a couple of clues | Open Subtitles | حسناً، أنا نوعاً ما ألتقط نوع من الدلائل |
I'm kind of looking forward to having my real life back. | Open Subtitles | أنا نوعاً ما أتطلع الى أستعادة حياتي الحقيقية |
Uh... Hey, I'm kind of busy right now. We're getting ready for a march. | Open Subtitles | أنا نوعاً ما مشغولة الآن نحن نستعد للمسيرة |
I'm kind of, uh, I'm kind of tied up here at wor sis. | Open Subtitles | أن نوعاً ما,أنا نوعاً ما مقيد في العمل هنا يا أختي |
Actually I'm kind of late for class. Can it wait? | Open Subtitles | في الحقيقة , أنا نوعًا ما متأخرة على الحصة هل من الممكن أن ينتظر الأمر ؟ |
Okay. I'm kind of a prude. But you know, my heart is my biggest erogenous zone. | Open Subtitles | .حسنٌ , إنني نوعاً ما متحشمة .لكنكِ تعلمي , بأن قلبي أكثر منطقة مثيرة للشهوة الجنسية |
I'm kind of nowhere at the moment, which is really scary, but not your fault. | Open Subtitles | أَنا نوعُ ما لا أنتمي لأي مكان في الوقت الحاضر وذلك مخيفُ جداً لكنه لَيسَ خطأك |
I'm kind of in-between boyfriends right now. | Open Subtitles | أنا من نوع ما بين الأصدقاء الحميمين في الوقت الحالي |
You know Steph, the woman I'm kind of seeing? | Open Subtitles | تعلمون إضافة تعليق، امرأة أنا نوع من رؤية؟ |
It's the biggest complaint we get, so I'm kind of anticipating. | Open Subtitles | إنها أكبر شكوى نتلقاها، لذا أنا نوعا ما أتوقع هذا. |
And so I'm kind of you know up on my high horse thinking about this and I thought you know | Open Subtitles | أو ما فعلوه بالمدرسة ولذلك انا من النوع الذي أقصد فوق حصاني العالي التفكير بهذا وأظن أنك تعرف |
Weird and totally inappropriate of me, but I'm kind of here for Lucas and for you. | Open Subtitles | في الغربه ولكن نوعا ما انا هنا من اجلك انتي ولوكاس بايتون لقد اخبرتك .. |