"'m right" - Translation from English to Arabic

    • محقاً
        
    • على حق
        
    • أنا محق
        
    • محقا
        
    • أنا محقة
        
    • أنني محق
        
    • أنا مُحقة
        
    • على صواب
        
    • أني محق
        
    • محقه
        
    • أَنا صحيحُ
        
    • مُحقاً
        
    • مصيباً
        
    • أكون محقة
        
    • أنا محقّ
        
    If I'm right, this has something to do with Emily, which means you're gonna have me to deal with, too. Open Subtitles لو كنت محقاً هل هذا له علاقه بإيميلي ويعني بأن ينبغي عليكِ أن تجعليني أتعامل مع هذا أيضاً
    And if I'm right, he's gonna need some serious alone time. Open Subtitles و إذا كنت محقاً ، فسيحتاج لبعض الوقت الجدّي لوحده
    And if I'm right, what Ryan saw in the killer's hand was a crude Latin blasphemy of the True Cross. Open Subtitles و أذا كنتُ على حق .. ما رأه رايان بيد القاتل كان تدنيساً لا تينياً خاماً للصليب الحقيقي
    Hey, I'm right on this one, and you're not making me feel bad about it. Open Subtitles مرحباً , أنا محق بشأن ذلك وأنتِ لن تجعليني أشعر بالسوء حيال ذلك
    And if I'm right, we don't have a lot of time before his stroke symptoms are permanent. Open Subtitles واذا كنت محقا, لا نملك الكثير من الوقت قبل أن تصبح أعراض السكته دائمه
    I'm right about that, aren't I, Regan, so quiet in the back. Open Subtitles أنا محقة في ذلك أليس كذلك ريغان هادئة جدا في الخلف.
    But if I'm right and we start pulling pieces off this thing, we could set it off. Open Subtitles لكن إذا أنا كنت محقاً وبدأنا بتفكيك القطع من هذا الشيء قد نؤدّي إلى تفجيره
    What's more important, if I'm right, I'll be sacrificed. Open Subtitles و الأهم إن كنت محقاً,أنه ستتم التضحية بي
    If I'm right, The Lich has been living here for decades. Open Subtitles إذا كنت محقاً , فالرجل الميت يعيش هنا منذ عقود
    If I'm right, you set an innocent man free; If I'm wrong, then you lose nothing, and we go on with the trial. Open Subtitles و إذا كنتُ محقاً , أنتِ طلقين سراح رجل برىء , و إذا كنتُ مخطئاً فلن تخسرى شيئاً و سنذهب للمحاكمة.
    If I'm right, then someone's conjuring these bad boys from close by. Open Subtitles لو كنتُ محقاً فإن أحدٌ يستدعي تلك الأرواح من مكان قريب
    Name what they were paid - And know I'm right. Open Subtitles وأقول لهم كم يقبضون وأنا مدرك أنني على حق
    I have you on my clock, You know I'm right, Open Subtitles أنا أراقبك جيداً و أنتِ تعرفين أنني على حق
    - I'm sure you're right. - Sure as shit I'm right. Open Subtitles أنا متأكد ة انك على حق بالتأكيد انني على حق
    Well, I'll get you some fake I.D.'s-- hey, I'm right about this. Open Subtitles سأحضر لكِ بعض الهويات المزيّفة... أنتِ، أنا محق بخصوص هذا الأمر.
    Watson, I think I've learned something, and if I'm right, it is bigger than any dispute between you and me. Open Subtitles واتسون, أعتقد بأنني توصلت لشيء ولو أنا محق فسيكون أكبر من أي خلاف بيني وبينك
    Well, if I'm right about the uranium contents, Open Subtitles حسنا، إذا كنت محقا حول محتويات اليورانيوم
    Granted, generally I'm right, but doesn't do much for my reputation. Open Subtitles عموما أنا محقة لاكنه لا يفعل الكثير لسمعتي
    Then I dare say I'm right, she's involved in the killings. Open Subtitles ،عندها اتجرأ على قول أنني محق إنها متورطة بجرائم القتل
    I'm right. I'm right. Open Subtitles أنا مُحقة، أنا مُحقة
    I know it's the only way to prove that I'm right Open Subtitles أنا أعلم أنه هو السبيل الوحيد لإثبات أنني على صواب
    He was talking about Internal Affairs and you know I'm right. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن الشؤون الداخليه وأنت تعلم أني محق.
    Suppose I'm right. Suppose they don't know where she is. Open Subtitles أفترض أنني محقه ،افترض انهم لا يعلمون أين هيا
    I don't need you to tell me I'm right. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت لإخْباري أَنا صحيحُ.
    And if I'm right, they're not gonna shut down Graceland. Open Subtitles وإذا كنت مُحقاً في هذا فإنهم لن يُغلقوا جريسلاند
    If I'm right, there could be $500,000 coming in, all cash. Open Subtitles إذا كنت مصيباً فقد يكون هناك نصف مليون قادماً ونقداً
    You so did! I'm just sorry That you feel threatened when I'm right. Open Subtitles وأنا آسفة أنّك تشعر بالتهديد عندما أكون محقة.
    You know I'm right, and you want me to step off the gas right when I got him? Open Subtitles تَعْرفُ أَنني محقّ وأنت تُريدُني التوقف عن اتهامه عندما أنا محقّ بشانه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more