If I'm right, this has something to do with Emily, which means you're gonna have me to deal with, too. | Open Subtitles | لو كنت محقاً هل هذا له علاقه بإيميلي ويعني بأن ينبغي عليكِ أن تجعليني أتعامل مع هذا أيضاً |
And if I'm right, he's gonna need some serious alone time. | Open Subtitles | و إذا كنت محقاً ، فسيحتاج لبعض الوقت الجدّي لوحده |
And if I'm right, what Ryan saw in the killer's hand was a crude Latin blasphemy of the True Cross. | Open Subtitles | و أذا كنتُ على حق .. ما رأه رايان بيد القاتل كان تدنيساً لا تينياً خاماً للصليب الحقيقي |
Hey, I'm right on this one, and you're not making me feel bad about it. | Open Subtitles | مرحباً , أنا محق بشأن ذلك وأنتِ لن تجعليني أشعر بالسوء حيال ذلك |
And if I'm right, we don't have a lot of time before his stroke symptoms are permanent. | Open Subtitles | واذا كنت محقا, لا نملك الكثير من الوقت قبل أن تصبح أعراض السكته دائمه |
I'm right about that, aren't I, Regan, so quiet in the back. | Open Subtitles | أنا محقة في ذلك أليس كذلك ريغان هادئة جدا في الخلف. |
But if I'm right and we start pulling pieces off this thing, we could set it off. | Open Subtitles | لكن إذا أنا كنت محقاً وبدأنا بتفكيك القطع من هذا الشيء قد نؤدّي إلى تفجيره |
What's more important, if I'm right, I'll be sacrificed. | Open Subtitles | و الأهم إن كنت محقاً,أنه ستتم التضحية بي |
If I'm right, The Lich has been living here for decades. | Open Subtitles | إذا كنت محقاً , فالرجل الميت يعيش هنا منذ عقود |
If I'm right, you set an innocent man free; If I'm wrong, then you lose nothing, and we go on with the trial. | Open Subtitles | و إذا كنتُ محقاً , أنتِ طلقين سراح رجل برىء , و إذا كنتُ مخطئاً فلن تخسرى شيئاً و سنذهب للمحاكمة. |
If I'm right, then someone's conjuring these bad boys from close by. | Open Subtitles | لو كنتُ محقاً فإن أحدٌ يستدعي تلك الأرواح من مكان قريب |
Name what they were paid - And know I'm right. | Open Subtitles | وأقول لهم كم يقبضون وأنا مدرك أنني على حق |
I have you on my clock, You know I'm right, | Open Subtitles | أنا أراقبك جيداً و أنتِ تعرفين أنني على حق |
- I'm sure you're right. - Sure as shit I'm right. | Open Subtitles | أنا متأكد ة انك على حق بالتأكيد انني على حق |
Well, I'll get you some fake I.D.'s-- hey, I'm right about this. | Open Subtitles | سأحضر لكِ بعض الهويات المزيّفة... أنتِ، أنا محق بخصوص هذا الأمر. |
Watson, I think I've learned something, and if I'm right, it is bigger than any dispute between you and me. | Open Subtitles | واتسون, أعتقد بأنني توصلت لشيء ولو أنا محق فسيكون أكبر من أي خلاف بيني وبينك |
Well, if I'm right about the uranium contents, | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت محقا حول محتويات اليورانيوم |
Granted, generally I'm right, but doesn't do much for my reputation. | Open Subtitles | عموما أنا محقة لاكنه لا يفعل الكثير لسمعتي |
Then I dare say I'm right, she's involved in the killings. | Open Subtitles | ،عندها اتجرأ على قول أنني محق إنها متورطة بجرائم القتل |
I'm right. I'm right. | Open Subtitles | أنا مُحقة، أنا مُحقة |
I know it's the only way to prove that I'm right | Open Subtitles | أنا أعلم أنه هو السبيل الوحيد لإثبات أنني على صواب |
He was talking about Internal Affairs and you know I'm right. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عن الشؤون الداخليه وأنت تعلم أني محق. |
Suppose I'm right. Suppose they don't know where she is. | Open Subtitles | أفترض أنني محقه ،افترض انهم لا يعلمون أين هيا |
I don't need you to tell me I'm right. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت لإخْباري أَنا صحيحُ. |
And if I'm right, they're not gonna shut down Graceland. | Open Subtitles | وإذا كنت مُحقاً في هذا فإنهم لن يُغلقوا جريسلاند |
If I'm right, there could be $500,000 coming in, all cash. | Open Subtitles | إذا كنت مصيباً فقد يكون هناك نصف مليون قادماً ونقداً |
You so did! I'm just sorry That you feel threatened when I'm right. | Open Subtitles | وأنا آسفة أنّك تشعر بالتهديد عندما أكون محقة. |
You know I'm right, and you want me to step off the gas right when I got him? | Open Subtitles | تَعْرفُ أَنني محقّ وأنت تُريدُني التوقف عن اتهامه عندما أنا محقّ بشانه ؟ |