"'m stuck" - Translation from English to Arabic

    • علقت
        
    • أنا عالق
        
    • أنا عالقة
        
    • انا عالقة
        
    • أَلتصقُ
        
    • انا عالق
        
    • علقتُ
        
    • إنّي عالق
        
    • انني عالق
        
    • إنني عالق
        
    • أنا محتجز
        
    • أنا عالقه
        
    • فأنا عالقة
        
    • فأنا عالقةٌ
        
    My fucking nanny got another DUI and lost her license, and I'm stuck picking up my own kid like an asshole. Open Subtitles مُربية أطفالي اللعينة تم إيقافها مرة أخرى لقيادتها تحت تأثير الخمر. و فقدت رخصتها، وأنا علقت في جلب طفل مثل الأحمق.
    I need you to help me up. I think I'm stuck down here. Open Subtitles أنا بحاجة لك كي تساعدينني في النهوض أظن أنني علقت في هذا الوضع.
    Obviously, Quentin, but she shacked up with some artiste at Encanto Octulo, and, so, I'm stuck with you. Open Subtitles من الواضح يا كوينتين أنها تخلت عنى لصالح أحد فنانين الأشنتى كلوتو لذا أنا عالق معك
    No, and I can't go looking for her. I'm stuck here. Open Subtitles كلا، و لا أستطيع الذهاب للبحث عنها أنا عالق هنا
    Now I'm stuck playing bodyguard for her majesty, Delle Shitza. Open Subtitles الآن أنا عالقة لعب حارس شخصي لجلالتها، ديل شيتزا.
    And, yes, I know I'm stuck in a music metaphor, but I'm gonna do this meeting. Open Subtitles و أجل، أعلم أني علقت في استعارات الموسيقى لكني سأقوم بهذا الإجتماع
    Ten years ago I'm stuck here. Open Subtitles قبل عشر سنوات علقت في هذا المكان إستمع إلي
    I didn't ask for it, I didn't buy it, and yet I'm stuck feeding it. Open Subtitles لم أطلبه, أو أشتريه, ومع ذلك علقت بإطعامه.
    Now, apparently, I drew the short straw, and I'm stuck with this group when you graduate, so any mistakes you're gonna make, make them at your cadet party'cause tomorrow you are all officers of the law. Open Subtitles من الواضح انني علقت انا سوف اتعلق مع هذه المجموعة عندما تتخرجون لذلك اية اخطاء سوف ترتكبونها
    He texted saying he was sick right after he left here... which means I'm stuck on deliveries... and then all of a sudden, you order another pizza. Open Subtitles راسلني قائلاً بأنه مريض بعدما رحل من هنا مما يعني أنّي علقت بأمر توصيل وفجأةً، أنّك تطلب بيتزا آخرى.
    It's bad enough I'm stuck living here, but now I have to compete with my own son for men. Open Subtitles ،ألا يكفى أننى علقت بالعيش هنا ولكن الآن علىّ منافسة أبنى على الرجال
    - I can't get up! - I'm stuck like glue! Open Subtitles ـ لا استطيع النهوض ـ أنا عالق مثل الغراء
    Can you not see why I'm stuck on the anger bridge? Open Subtitles ألا يمكنك أن تفهم لماذا أنا عالق على جسر الغضب؟
    I'm stuck in a two-up-two-down, with a fat Kerry man who drones on and on about Gaelic football. Open Subtitles ولديه طباخة أنا عالق في مكاني و أنا عالق مع كيري السمين إنه متعلق بنادي قايلك
    Yeah, I'm stuck in a Howard Johnson's in Boston. Open Subtitles نعم, أنا عالق في هاوارد جونسون, في بوستن
    I'm stuck back here with my parents in this horrible trailer. Open Subtitles أنا عالقة الى هنا مع والدي في هذا مقطورة الرهيبة.
    I can't do my job if I'm stuck in bed. Open Subtitles لا يمكنني القيام بعملي إذا أنا عالقة في السرير.
    But for now, I'm stuck here , that's why I need you. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، أنا عالقة هنا، لهذا السبب أنات بحاجتك
    So I'm stuck here, like the rest of the one-eyed crazies. Open Subtitles اذن انا عالقة هنا مثل بقية المجانين اصحاب العين الواحدة
    Oh, I wish I could, but I'm stuck at work again. Open Subtitles أوه، أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ، لكن أَلتصقُ في العمل ثانيةً.
    I'm stuck at work for an hour or two, but save my seat. Open Subtitles انا عالق في العمل لمدة ساعة او ساعتين .. احتفض لي بمقعد
    I never made the connection... and now I'm stuck with it. Open Subtitles ...لم أربط بين هذين الأمرين قط وقد علقتُ في التفكير بهذا الآن
    No, I'm stuck. Open Subtitles . كلاّ، كلاّ، كلاّ، كلاّ، إنّي عالق
    Listen, I need you to go back to the house and tell them that we need help, tell them that I'm stuck. Open Subtitles وتخبريهم اننا نحتاج الى المساعدة اخبريهم انني عالق هنا
    I didn't even know it went that high. I'm stuck at 2.7. Open Subtitles لم أعلم حتى أنك بلغت ذلك الرقم، إنني عالق عند 2.7.
    I'm stuck here in town. I'm in a state of constant temptation. Open Subtitles أنا محتجز هنا في البلدة أنا في حالة من الأغواء المستمر
    But how can I be New Bonnie when I'm stuck with old Ben? Open Subtitles لكن كيف يمكننى أن أكون بوني الجديدة بينما أنا عالقه مع بن القديم
    Never mind whose fault it is. I'm stuck here. What am I going to do? Open Subtitles لايهمنا من المخطئ منكما فأنا عالقة هنا، ما الذي سأفعله؟
    If he's stuck, I'm stuck. Open Subtitles إن كان عالقًا، فأنا عالقةٌ معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more