I'm supposed to be with her, like, all the time for support. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون بجانبها مثلما اعتدت دائماً على مساندتها. |
Which really kind of sucks because I'm supposed to be a writer. | Open Subtitles | و هذا في الحقيقة مزعج لأنني من المفترض أن أكون كاتباً |
9:15? 9:15. I'm supposed to be at the mall. | Open Subtitles | التاسعة والربع، يفترض أن أكون في مركز التسوّق |
It should be me who's going, I'm supposed to be his prize. | Open Subtitles | كان يجب أن أذهب أنا كان يفترض بي أن أكون جائزته |
I guess I'm supposed to be upset about what happened with her. | Open Subtitles | اعتقد اني من المفترض ان اكون محبط بسبب ما حدث معها |
- I'm supposed to be this way. I'm a woman. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن أكون بهذه الطريقة أنا إمرأة |
I'm supposed to be in a caftan under a palm tree. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون الان في الكفيتان تحت أشجار النخيل |
Not just law enforcement. I'm supposed to be a healer. | Open Subtitles | وليس قوى تطبيق القانون، من المفترض أن أكون معالجاً. |
Ah, shoot, um, I'm supposed to be, uh at my fitting right now for production. | Open Subtitles | تباً , من المفترض أن أكون في غرفة تبديل الملابس الآن لإنتاج |
And I'm supposed to be good at this. | Open Subtitles | وكان من المفترض أن أكون جيدة في هذا الأمر |
If I screw up, I expect to be punished. I'm supposed to be a leader. | Open Subtitles | إذا اخفقت، أتوقع العقاب من المفترض أن أكون قائدا |
Look, lady, I'm supposed to be in the fourth grade. | Open Subtitles | أنصتي يا سيدتي، يفترض أن أكون في الصف الرابع. |
I'm supposed to be having lunch with her now at Pomodoro. | Open Subtitles | يفترض أن أكون معها على الغداء الآن في مطعم بومودورو. |
i'm supposed to be happy you had your midlife crisis fling? | Open Subtitles | و هل يفترض أن أكون سعيداً الآن؟ بنزوة منتصف العمر |
I'm supposed to be at the bottom of the ocean, so this should be fine. | Open Subtitles | يفترض بي أن أكون غارقة في قعر المحيط لذا هذه الغرفة تفي بالغرض |
I'm supposed to be the gift table at a Bar Mitzvah tomorrow. | Open Subtitles | انني من المفترض ان اكون طاولة الهداية في بار متزفاه غدا |
You're helping me because I'm supposed to be your friend, remember? | Open Subtitles | أنت مساعدتي ل أنا من المفترض أن يكون صديقك، تذكر؟ |
I know I'm supposed to be this big, bad vampire, but all of the sudden, I'm not so hung up on "revenge." | Open Subtitles | أعلم أنّي يُفترض أن أكون مصّاصة الدماء الضخمة الشريرة تلك إلّا أنّي بغتة صرت غير توّاقة للانتقام. |
Duty, schmuty. I'm supposed to be best man. | Open Subtitles | الواجب , مقرف , أنا مفترض أن أكون أفضل اشبين |
Maybe this is exactly where I'm supposed to be. | Open Subtitles | ربما يُفترض بي أن أكون هنا بالضبط. |
I know I'm supposed to be the one giving him his shots' cause I'm his mother, right? | Open Subtitles | اعلم أنه يجب ان اكون انا من تعطيه الحقنة.. بسبب انني امه ، اليس كذلك؟ |
I'm supposed to be on now, but my door is stuck. | Open Subtitles | من المفروض أن أكون على الهواء الآن، ولكن بابي عالق |
I'm supposed to be somewhere by 8:00. | Open Subtitles | من المفترض أن أتواجد في مكان قرابة 8: 00 |
But that's where I'm supposed to be, Tubby. That's my job. | Open Subtitles | هناك ينبغي أن أكون هذه وظيفتي |
Guys, I can't be here, I'm supposed to be at the mall helping with the food drive or mom's gonna kill me. | Open Subtitles | الرجال، وأنا لا يمكن هنا، أنا من المفترض أن تكون في مركز مساعدة مع محرك الطعام أو ستعمل أمي قتلي. |
I'm supposed to be delivering pizzas, man. | Open Subtitles | ويفترض أن أكون عامل توصيل البيتزا يا صاح. |