"'re about" - Translation from English to Arabic

    • وشك
        
    • توشك
        
    • أوشكنا
        
    • أوشكت
        
    • توشكين
        
    • أَوْشَكُوا
        
    • أَوْشَكْتَ
        
    • نوشك
        
    • توشكون
        
    • أوشكوا
        
    • اوشكت
        
    • أنت أوشك
        
    • أحرزنا حول
        
    • موشك
        
    Its safety is very crucial to what we're about to do. Open Subtitles سلامتهُ هو أمرٌ حاسمٌ لمَا نحنُ على وشك القيام به.
    Just remember, you're about to have sex with a family member. Open Subtitles فقط تذكروا بأنكما على وشك ممارسة الجنس مع أفراد العائلة
    We're about to meet a being with intelligence far beyond ours. Open Subtitles نحن على وشك أن نلتقي كائنًا بذكاء يفوق بكثير قدراتنا
    I feel like you're about storing your urine in jars. Open Subtitles أشعر أنّكَ على توشك أن تخزّن بولكَ في الأوعية.
    We're about to be hit by missiles and you're asking me that? Open Subtitles لقد أوشكنا على أن نضرب بالقذائف وأنت تسألني عن هذا؟
    So this man you're about to thrash, what's his name again? Open Subtitles لذا ذلك الرجل الذي أوشكت على سحقه، ما اسمه مجددًا؟
    Feels like recess and we're about to fight the school bully. Open Subtitles يشعر وكأنه عطلة و نحن على وشك محاربة الفتوة المدرسة.
    Well, for what we're about to receive, and the gift of our two new friends, may the Lord make us truly grateful. Open Subtitles حسنٌ، لأجل ما نحن على وشك استقباله ولأجل صديقينا الجديدين ليجعلنا الرب شاكرين بحق في اسم يسوع المسيح نصلي، آمين
    I bet the other dirtbags don't say they really mean whatever it is you're about to say, though. Open Subtitles إني مُتأكدة بأن الحثالة الاخرين لايقولونَ بأنهم يعنونَ فعلاً .ماالذي على وشك أن تقولهُ رغمَ ذلك
    I got a team from patrol, and they're about to go in. Open Subtitles حصلت على فريق من باترول وهم على وشك الدخول إلى البناية
    No, I'd say you're keeping it together pretty well, considering we're about to fight a mass murderer from another world. Open Subtitles كلا , انا اقول ان نحتفظ بها جيدا بالنظر أننا على وشك محاربة قاتل جماعي من عالم اخر
    That's what you say to your new husband right before we're about to leave on our honeymoon? Open Subtitles وهذا هو ما تقوله لزوجها الجديد الحق قبل نحن على وشك إلى ترك على العسل؟
    I also know what you're about to say. But I'm fine. Open Subtitles انا اعرف ايضا ما انت على وشك قوله لكننى جيده
    you're about to be within range of the satellite. Set the device. Open Subtitles أنتما على وشك أن تصبحا ضمن مجال القمر الصناعي، أعدّا الجهاز.
    You're about as depressing as a yankee groom at a Southern wedding. Open Subtitles إنكِ على وشك الإكتئاب مثل عروس الجنوب في حفل الزفاف الجنوبي
    Well, you're about to increase your ownership even further. Open Subtitles حسنا، أنت توشك على زيادة ملكيتك في الشركة
    We're about to begin a journey that will take us from the infinitesimal to the infinite, from the dawn of time to the distant future. Open Subtitles حان الوقت لنعاود الكره لقد أوشكنا علي بدأ رحله ستأخذنا من متناهي الصغر الي اللا متناهي
    This noble conflict you're about to enter is the kind of adventure that can set one above the herd. Open Subtitles هذا النزاع النبيل الذي أنت أوشكت أن تدخل نوع المغامرة الذي يمكن أن يضع واحد فوق القطيع.
    That's deadly nightshade you're about to ingest through your nostrils. Open Subtitles ذلك نبات بلادونا سام الذي توشكين على دس أنفكِ فيه.
    They're about to celebrate their 40th wedding anniversary. Open Subtitles هم أَوْشَكُوا أَنْ يَحتفلوا بذكرى زواجهم الأربعين.
    You're about to turn eighteen and there's gonna be no hooch left in the house to steal. Open Subtitles أنت أَوْشَكْتَ أَنْ تَدُورَ ثمانية عشرَ وهناك سَيصْبَحُ لا المشروبات الروحية تَركتْ في البيتِ للسَرِقَة.
    Bless the father for these bounties we're about to receive... Open Subtitles ..بوركت يا أبتي على النعم التي نوشك على تلقّيها
    What you're about to see will shock and astound you to your very core. Open Subtitles ما توشكون على رؤيته سيدهشكم ويفاجئكم حتى صميمكم
    They're about to raid one of Bishop's truck yards. Open Subtitles هم أوشكوا أن يهاجموا أحد ياردات شاحنة الأسقف.
    Mr President, I'm worried that someone is trying to manipulate you into taking the kind of military action I assume you're about to take. Open Subtitles سدي الرئيس اتنا قلق ان هناك من يدفعك الى اتخاذ اجراء عسكرى اوشكت عليه بالفعل
    But be forewarned, only a stupid dumb ass would neglect to take every safety precaution in the stunts you're about to witness. Open Subtitles لكن يكون محذّرا، فقط غبي حمار أخرس يهمل الأخذ كلّ إجراء أمان في الأعمال المثيرة أنت أوشك أن يشهد.
    I have a feeling you're about to tell me. Open Subtitles لدي شعور كنت أحرزنا حول ليقول لي.
    You're about to embark on the most important job a man has ever had. Open Subtitles أنت موشك على مباشرة أفضل وظيفة قد حظي بها اناس يوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more