"'re done with" - Translation from English to Arabic

    • تنتهي من
        
    • انتهينا من
        
    • انتهيت مع
        
    • ننتهي من
        
    • انتهيتِ
        
    • تنتهين من
        
    • اكتفينا من
        
    • أنتهينا من
        
    • تنتهوا من
        
    • تنتهى من
        
    • القيام به مع
        
    • إنتهينا من
        
    • انتهينا مع
        
    • انك انتهيت
        
    • انتهائك
        
    You know, when you're done with that, can you look at this? Open Subtitles أتعلم، عندما تنتهي من هذه أيمكنك أن تلقي نظرة على هذا؟
    When you're done with that I want you to dust that thing. Open Subtitles عندما تنتهي من ذلك أريدك أنْ ترفع البصمات من ذلك الشيء
    I think we're done with magic at work, Dr. Edison. Open Subtitles أعتقد أننا انتهينا من السحر في العمل، الدكتور إديسون
    You're done with the art nonsense. Open Subtitles لقد انتهيت مع الفن الغير محسوس
    When we're done with this, don't throw it out because with a teaspoon, Open Subtitles حين ننتهي من هذا، لا تقم بالتخلص منه لأنه بملعقة شاي،
    You're in love with me, you're done with him. Open Subtitles أنّكِ واقعة في حبي و أنّكِ انتهيتِ منه
    When you're done with the dishes, mop the floor, paige. Open Subtitles عندما تنتهين من تلك الاطباق امسحي الأرضية يا بيج
    Okay, you're done with finning sharks, okay. Open Subtitles حسناً، اكتفينا من توزيع زعانف سمك القرش
    SO, LOOK, WE're done with THE QUESTIONS. THAT WASN'T SO BAD. Open Subtitles إذاً، لقد أنتهينا من الأسئلة ، لم يكن هذا سيئاً.
    When you're done with that, go check the granary. Open Subtitles عندما تنتهي من ذلك، إذهب لتفقد مخزن الحبوب.
    Whatever. It's just till you're done with your album. Open Subtitles مهما يكن، سيكون ذلك حتّى تنتهي من ألبومكِ.
    When you're done with Press Secretary, what are you gonna do then? Open Subtitles حين تنتهي من منصب المتحدث الرسمي ماذا ستفعل حينها؟
    Mr. Endler, we're done with this line of questioning. Open Subtitles سيد إيندلر،لقد انتهينا من هذا النوع من الاستجواب
    Actually, I think we're done with pool for right now. Open Subtitles في الواقع، أظننا انتهينا من لعب البلياردو بالوقت الحالي
    We're done with our time out, if you'll have us back? Don't ask their permission. Open Subtitles لقد انتهينا من الوقت المستقطع إذا أردتم مساعدتنا
    I don't think you're done with Haven. Open Subtitles لا أعتقد انك انتهيت مع هايفن
    So after we're done with this, what's the next step? Open Subtitles اذن بعد أن ننتهي من هذا، ما هي الخطوة التالية؟
    Please tell me you're done with those forms. Open Subtitles أرجوك اخبريني أنك انتهيتِ من هذه الأوراق
    As soon as you're done with the gear installation, he can monitor the electrical output. Open Subtitles بمجرد أن تنتهوا من تثبيت العتاد بإمكانه رصد طاقة الإنتاج الكهربائي
    Just make sure you take them back to the library when you're done with them. Open Subtitles فقط عليك أن تعيدهم إلى المكتبة عندما تنتهى من قراءتهم
    The first thing is, you're done with that horrible job. Open Subtitles أول شيء هو، وكنت القيام به مع أن وظيفة الرهيبة.
    So if we're done with this little face-to-face... Open Subtitles إذا أظن أننا إنتهينا من تلك مقابلة وجها لوجه
    I think we're done with the lieutenant for now, sergeant. Open Subtitles أظننا انتهينا مع المُلازم للوقت الحالي، أيها الرقيب.
    When you're done with the patient, treat Foreman by banging his head against the wall. Open Subtitles بما انك انتهيت من المريض عالج فورمان بضرب رأسه بالحائط
    Yeah and it's only for the weekends and after school, after you're done with your homework and all the money go to your college fund, Open Subtitles نعم سيكون ذلك بعطلات نهاية الأسبوع، وبعد المدرسة وبعد انتهائك من كل فروضك وجميع الأموال ستذهب إلى صندوق تعليمك الجامعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more