"'re going to tell me" - Translation from English to Arabic

    • ستخبرني
        
    • وستخبرني
        
    • سوف تخبرني
        
    • ستقول لي
        
    • ستقولين لي
        
    • ستخبريني
        
    • انك سوف تقول لي
        
    • سوف تخبريني
        
    • وستخبريني
        
    I have a feeling you're going to tell me to pull off the Band-Aid. Open Subtitles لدي شعورانك ستخبرني لسحب قبالة الاسعافات الاولية
    You really think you're going to tell me something that'll make me believe what you've done is justified? Open Subtitles أحقاً تعتقد أنَّكَ ستخبرني شيئاً سيجعلني أصدق أنّ ما تفعلهُ مُبرر؟
    Well you're going to tell me. Or I'm going to shoot Hobbs here. Open Subtitles حسنا,هل ستخبرني أم سأضطر لأطلق النار على هوبز
    All I care about is that book, and you're going to tell me where it is, Open Subtitles كل ما يهمني هو الكتاب وستخبرني أين مكانه،
    You're going to tell me this one's no big deal... but let me tell you about being lonely. Open Subtitles سوف تخبرني بأن هذه القصة غير مهمة لكن دعني أخبرك عن الوحدة
    You're going to tell me everything he said, or I'm going to break you in two. Open Subtitles أنت ستقول لي الان كل ما قاله او ساشطرك الى اثنين
    So, now that you know I'm serious, you're going to tell me why you'd do this. Open Subtitles وبعد أنْ عرفتِ الآن أنّي جادّة ستقولين لي سبب قيامك بهذا
    Guess it doesn't really matter. You're going to tell me, anyway. Open Subtitles اعتقد انه لن يشكل فرق.ستخبريني في النهايه على ايه حال
    If you're going to tell me to reformat, let go of the mouse. Open Subtitles لو كنت ستخبرني أن أعيد برمجته، فلتترك الماوس.
    Your company strapped a bomb to my chest and used me to plant a virus, a virus you're going to tell me how to stop. Open Subtitles شركتك وضعتْ قنبلة حول صدري واستغلّتني لزرع فيروس، فيروس ستخبرني: كيف يُمكن أن نوقفه؟
    No chance you're going to tell me what's in that confession dial, I suppose? Open Subtitles لا فرصة انك ستخبرني ماذا تحتوي وصيتك ؟ ؟
    you've been in manhattan for 10 minutes, you're going to tell me what to do? Open Subtitles لانك في منهاتن منذ 10 دقائق ستخبرني ماذا افعل؟
    If you want to get out of here alive, then you're going to tell me what happened in New York. Open Subtitles إذا كنت تريد أن نخرج من هنا على قيد الحياة ثم ستخبرني ما حدث في نيويورك
    And you're going to tell me exactly how many times he's done it and when. Open Subtitles وأنت ستخبرني بالضبط كم مرة قام بذلك ومتي
    You're going to tell me what I want to know, or I'm going to beat you to death in your own house. Open Subtitles ستخبرني ما اريد معرفته او اضربك على مؤخرتك
    Now I'm going to count to 10... and you're going to tell me where the crystal is. Open Subtitles والآن سأعد حتى عشرة وستخبرني أين الكرستالة
    We need Helena's location, and you're going to tell me. Open Subtitles "{\pos(190,230)}"نريد مكان (هيلاينا) وستخبرني
    You're going to tell me what the syndicate have that the North Koreans want so badly, or your days as a Yakuza salaryman are over. Open Subtitles أنت سوف تخبرني بما الذي تملكه النقابة والكوريّين الشماليّين يُريدونه بشدة منهم أو أن أيامك كرجل الرواتب للياكوزا ستنتهي
    The next thing you know, you're going to tell me I can't publish my diet book. Open Subtitles الشيء التالي , أنت ستقول لي أنه لايمكنني نشر كتابي للحمية
    You're going to tell me after what he did to you, you really think he's innocent? Open Subtitles بربك. أنتِ ستقولين لي بعد ما فعلهُ بكِ، تعتقدي حقّاً بأنّه بريء؟
    Don't s' pose you're going to tell me who did this? Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنكي ستخبريني من فعل ذلك بك
    No, but I imagine you're going to tell me. Open Subtitles لا، ولكن أتصور انك سوف تقول لي
    And now, you're going to tell me the true story, some terrible shit he said behind my back? Open Subtitles و الآن هل سوف تخبريني القصة الحقيقية و بعض الأشياء الفظيعة الذي قاله من وراء ظهري؟
    And you're going to tell me Which one approached you at the bar. Open Subtitles وستخبريني أي منهم التي إقتربت منكي في الحانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more