"'re married" - Translation from English to Arabic

    • أنت متزوج
        
    • نتزوج
        
    • متزوجين
        
    • تتزوج
        
    • متزوجة
        
    • متزوجان
        
    • أنت متزوّج
        
    • كنت متزوجا
        
    • انت متزوج
        
    • أنك متزوج
        
    • بأنك متزوج
        
    • تتزوجي
        
    • تتزوجين
        
    • تزوجنا
        
    • أنتِ متزوّجة
        
    You know, you're the one who's cavalier. You're married again. Open Subtitles أتعلم، انت من احد المتعجرفين أنت متزوج مرة اخرى
    As long as you're married, you still control half of it just as soon as you can find a way to get a hold of it. Open Subtitles طالما أنت متزوج مازلت تتحكم بنصفه بمجرد أن تجد طريقة لتضع يدك عليه
    When we're married, do you think you might stop asking that question? Open Subtitles عندما نتزوج هل تعتقدين انك تستطيعين التوقف عن سؤال هذا السؤال؟
    We're close, yet if anybody asks if we're married, all either one of us can say is no. Open Subtitles نحن قريبين لكن إذا سأل أحد إذا كنا متزوجين فكل واحد منا يستطيع أن يقول لا
    When you're married, you can do Chuck. Right, baby? Open Subtitles عندما تتزوج ستسطيع ان تلعب القذف,صحيح يا عزيزتي؟
    You're married to the search-and-rescue guy, the new guy. Open Subtitles أنت متزوجة من رجل البحث والإنقاذ الرجل الجديد
    Maybe my mistake was... .. even trying, maybe I should've come to you straightaway, said, "I know we're married, but I'm fucking someone else." Open Subtitles ربما كان خطئي ..حتى المحاولة ، ربما كان يجب ان آتي لكِ مباشرة وقلت ، أعرف بأننا متزوجان لكنني أضاجع شخص أخر
    You're married to the lady secretary of state, right? Open Subtitles أنت متزوج بوزيرة الخارجيه للولايه أليس كذلك؟
    And now you're married and having a custody battle at 15? Open Subtitles والآن أنت متزوج وتخوض معركة حضانة وأنت في الخامسة عشر من عمرك
    In what universe is fucking someone when you're married to somebody else not cheating? Open Subtitles في أي عالم لعين لا يعد ممارسة الجنس مع شخص ما و أنت متزوج ليس خيانة ؟
    And FYI, Shannon and I have decided to wait till we're married. Open Subtitles و لمعلوماتك .. شانون و انا قررنا الانتظار إلى ان نتزوج
    Mm-mm. I can't wait to not be with Jen when we're married. Open Subtitles انا لا اطيق الانتظار ان لا اكون مع جينيفر عندما نتزوج
    You can't treat me like that until we're married. Open Subtitles لا يمكنك ان تعاملنى بتلك الطريقة حتى نتزوج
    -I think, after five years, the entire staff knows we're married, Paul. Open Subtitles اعتقد بعد خمس سنوات الموظفون كلهم يعلمون اننا متزوجين , يابول
    Only I thought you'd be needing a proper valet, once you're married. Open Subtitles فقط إعتقدت أنك بحاجة إلى خادم خاص لائق، ما أن تتزوج
    Look, it's not like you're married to the corner grocer. Open Subtitles نظرة، انها ليست مثل كنت متزوجة من البقال الزاوية.
    They don't give rooms to couples unless they're married. Open Subtitles لا يعطون غرفا لثنائي إلا إذا كانا متزوجان
    But in fact you're married to a 15 year old high school girl, right? Open Subtitles لكن في الحقيقة أنت متزوّج من بنت طالبة بعمر 15 سنة، اليس كذلك؟
    You can be tired when you're married and Eva's fat. Open Subtitles يمكنك أن تكون متعبا عندما كنت متزوجا والدهون إيفا.
    This has to stop. I can't see you any more. You're married. Open Subtitles هذا يجب ان يتوقف لا استطيع ان اراك بعد الان انت متزوج
    And if you find yourself forced to talk to a woman, quickly find a way to mention the fact that you're married. Open Subtitles و لو وجدت نفسك مجبرا على التحدث إلى إمرأة بسرعة أعثر على وسيلة لتذكر حقيقة أنك متزوج
    Is this where you tell me that you're married and you love your wife? Open Subtitles هل هذا اين تخبرنى بأنك متزوج وانك تحب زوجتك ؟
    According to my mother, you're not a lady unless you're married... on or before your 30th birthday, and you're not a woman until you've had at least two kids. Open Subtitles وفقاً لقول أمي أنتِ لستِ بسيدة حتى تتزوجي في عيد ميلادك الــ30 أو قبله ،وأنتِ لستِ بإمرأة إلى أن تحظي بطفلين على الأقل
    When you're married to The Man, you don't have to worry about nobody. Open Subtitles عندما تتزوجين الرجل، لا داعي للقلق على أحد.
    She and I would adopt each others' since we're married. Open Subtitles سوف يتبني كلاً منا طفلها الأخر منذ أن تزوجنا
    You're married to a senator. You are gonna get a baby. Open Subtitles أنتِ متزوّجة من سيناتور وسوف تحصلين على طفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more