"'re meant" - Translation from English to Arabic

    • مقدر
        
    • مقدّر
        
    • قدرنا
        
    • خلقنا
        
    • مُقدر
        
    • مقدراً
        
    • كنت المفترض
        
    • بالهدف المطلوب
        
    • من المقدّر
        
    • قُدّر
        
    See, every time I try to hate you, you say something that makes me know we're meant to be together. Open Subtitles كما ترى في كل مرة أحاول أن أكرهك تقول شيئاً يجعلني أعلم أنه مقدر لنا أن نبقى سوياً
    I'm really not sure we're meant to be together. Open Subtitles انا لست متاكد انه مقدر لنا ان نكون مع بعض
    and fears, and forget what we're meant to do, and by forgetting, we hurt others. Open Subtitles وننسى ما هو مقدر لنا ان نفعله وبهذا، نلحق الآذى بالآخرين
    think about your parents, why they're marrying, why they're meant to be. Open Subtitles ‫لماذا يتزوجان؟ ‫ولماذا مقدّر لهما أن يكونا معاً
    Not our destiny, your destiny, with someone that you're meant to be with that isn't me. Open Subtitles ليس قدرنا بل قدرك مع شخص نويت أن تكون معه لست أنا.
    We meet, we fall in love, we can't stop ourselves, we're meant to be, Open Subtitles نلتقي, نقع في الحب لم نستطع المقاومة خلقنا لبعضنا
    Maybe you're meant to go on spring break. Open Subtitles ربما كان مُقدر أن تذهب في عطلة الربيع.
    If you're meant to be an actress you will be. Open Subtitles إذا كان مقدراً لك أن تكوني ممثلة فستصبحين ممثلة
    I don't think that we're meant to be together! Open Subtitles لا أعتقد أنه مقدر لنا أن نكون معا
    Because I think you're meant to be together, okay? Open Subtitles لأنني أظن أنه مقدر لكما أن تكونا سوياً
    Or is it possible that you can know who you're meant to be with from the start, and maybe we just let a bunch of things like not saying how we really feel get in the way, and, you know, maybe it is better to wait and see Open Subtitles أم يمكن أن تعرف من الذي مقدر لك أن تكون معه من البداية وربما تركنا مجموعة من الأشياء
    Taking time to figure out if we're meant to be together. Open Subtitles أخذ بعض الوقت لنقرر أذا كنا مقدر لنا أن نكون مع بعض
    And if we're meant to be together, then we're gonna be together. Open Subtitles وإذا مقدر لنا أن نكون معاً، إذاً سنكون معاً.
    We live no longer than butterflies We're meant to love, let's start right now Open Subtitles نحن لا نعيش اكثر من الفراشات مقدر لنا أن نحب، لنبدأ الآن
    If you think that you're meant to be somewhere else, that's okay too. Open Subtitles بالطبع ، إذا كنت تعتقد أنه مقدر لك . أن تكون بمكان آخر ، فلا بأس أيضاً
    I have loved you from the moment we met. I know we're meant to be together. Open Subtitles لقد أحببتك منذ اللحظة التي تقابلنا فيها و أعلم أنه مقدّر لنا أن نكون سويّاً
    I've been doing a lot of thinking, and I'm more certain than ever that we're meant to be together. Open Subtitles كنتُ أمعن التفكير، وأنا واثق أكثر ممّا مضى أنّه مقدّر علينا أن نكون معاً
    Maybe they're meant to be carried out alone. Open Subtitles أو ربّما مقدّر لها أن أنفّذها بمفردي
    We're meant to be, just like you and Burt, but with better grades. Open Subtitles وهذا قدرنا مثلكِ انتِ وبورت ولكن مع درجات أفضل
    The important thing is, we're meant to be together. Open Subtitles المهم بالموضوع هو، أننا خلقنا لنكون لبضعنا
    Maybe you're meant to change it. Open Subtitles ربما مُقدر لك تغيير ما سيحدث
    It's the only way we'll ever find out if we're meant to be together. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي سنعرف بها إذا كانَ مقدراً لنا ان نكونَ معاً
    Well, that's what they're meant to be, aren't they? Open Subtitles حسنا، هذا هو ما كنت المفترض أن تكون، أليس كذلك؟
    They do what they're meant to do. Open Subtitles يقوم كل شيء بالهدف المطلوب منه
    But we're meant to be outdoors. Open Subtitles لكن من المقدّر لنا أن نكون في الخارج
    You have a gift. Now don't you feel You're meant to do something significant with it? Open Subtitles لديك موهبة، ألا تشعرين بأنّه قُدّر لك أن تقومي بأمر هامّ بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more