"'re not telling" - Translation from English to Arabic

    • تخفيه
        
    • تخفينه
        
    • أنت لا تقول
        
    • تُخفيه
        
    • كنت لا تقول
        
    • أنت لا تخبرني
        
    • أنت لن تخبر
        
    • لا يخبروننا
        
    • لا تقولينه
        
    • لا تقوليه
        
    • لا تُخبرني
        
    • أنت لا تقوله
        
    • أنتِ لا تخبرينني
        
    • أنت تخفي
        
    • لا تخبرينا
        
    I know there's something you're not telling us, and I'm trying not to be a cop at home. Open Subtitles أعرف بأن هناك شيئاً أنت تخفيه عنا وأنا أحاول الا أكون شرطية في المنزل
    You know, buddy, I kind of have a feeling... there's just something you're not telling me that's real important. Open Subtitles اتعلم يا صديقي لدي شعور ان هناك شيء مهم جدا تخفيه عني
    I'd have a better one if you'd just cut the crap and tell me whatever it is you're not telling me. Open Subtitles سيتحسّن تصوّري إن كففت عن الخداع وأخبرتني بما تخفينه عني. ماذا؟
    Unless he has superpowers you're not telling me about, we have to help him. Open Subtitles ما لم يكن قد القوى العظمى أنت لا تقول لي عن ذلك، لدينا لمساعدته.
    How do I know there's not something else you're not telling me? Open Subtitles أنّى لي أن أعلمَ أنّه ليس ثمّة أمرٌ آخر تُخفيه عنّي؟
    Lacy, you're asking for my assistance, yet you're not telling me what I'm getting myself into. Open Subtitles لاسي، كنت طالبا لمساعدتي، بعد كنت لا تقول لي ما أنا على الحصول على نفسي في.
    Internal Affairs is investigating you. There's something you're not telling us? Open Subtitles كان قسم الشؤون الداخليّة يحقّق في أمرك، أثمّة ما تخفيه عنّا؟
    I know this is difficult, but we need to know what you're not telling us. Open Subtitles انا اعرف انه فى منتهى الصعوبة و لكننا فى حاجة لمعرفة ما تخفيه عنا
    Do you know anything about this game, doctor, that you're not telling me? Open Subtitles أتعرف شيئاً عن اللعبة يادكتور تخفيه عني؟
    What about what you're not telling everyone, Barry? Open Subtitles ماذا بشأن ما تخفيه أنت عن الجميع؟
    I’m looking at my daughter like, is there something you're not telling me? Open Subtitles انا انظر إلى أبنتي و كأنني أقول، هل هناك شيء تخفينه عني؟
    There isn't anything you're not telling me, right, Lacey? Open Subtitles لا يوجد أي شيء تخفينه عني ؟ حسنا ، لايسي
    Look, I need to know there's nothing else you're not telling me. Open Subtitles أحتاج إلى معرفة أنه لا يوجد شيء تخفينه عني
    I have to ask, is there something you're not telling us, Mrs. Winship? Open Subtitles لدي أن نسأل، هل هناك شيء أنت لا تقول لنا، والسيدة وينشيب؟
    I mean, you're not telling me that the Cabinet Office didn't know this was coming? Open Subtitles أعني , أنت لا تقول لي أن مكتب مجلس الوزراء لم يكن يعرف هذا كان القادمة؟
    There's something you're not telling me. Open Subtitles هُناك ما تُخفيه عنّي.
    Is there something you're not telling me, Charlotte? Open Subtitles هل هناك شيء كنت لا تقول لي، شارلوت؟
    There's someone else on this case, you're not telling me. Open Subtitles هناك شخص آخر على هذه الحالة، أنت لا تخبرني.
    And you're not telling Malaya. Open Subtitles و أنت لن تخبر مالايا
    Now they have well over 300, and that's just what they're telling us. And, you know, they're not telling us everything. Open Subtitles لكن تزايد ذلك خلال 300 عام هذا كل ما أخبرونا به هناك , تعرفون هم لا يخبروننا كل شيء
    You've got that look on your face, like you know something I should know but you're not telling me. Open Subtitles ... لديكِ تعبير في وجهكِ يدل على وجود شيء ما يجب أن أعرفه... لكنكِ لا تقولينه لي
    I think there's something you're not telling me. Open Subtitles . أعتقد أن هناك شيء لا تقوليه لي يا سيدة
    You said there's always something you're not telling me. Open Subtitles لقد قُلت أن هُناك شيئًا لا تُخبرني به
    Dad, is there something you're not telling me? Open Subtitles أبي هل هناك أمراً أنت لا تقوله لي؟
    You're not telling me everything. Open Subtitles أنتِ لا تخبرينني بالحقيقة الكاملة.
    You're not telling me something! Open Subtitles أنت تخفي عني شيئاً
    I know there's a shitload you're not telling us. Open Subtitles أعلم بأن هناك الكثير مما لا تخبرينا عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more