"'re not telling me" - Translation from English to Arabic

    • لم تخبرني به
        
    • لا تخبرني به
        
    • لم تخبريني به
        
    • تخفيه عني
        
    • تخفينه عني
        
    • لا تخبريني به
        
    • كنت لا تقول لي
        
    • تخفيه عنّي
        
    • لم تخبرني عنه
        
    • تُخفيه عنّي
        
    • لم تخبريني عنه
        
    • انك لا تخبرني
        
    • لا تقوله لي
        
    • أنت لا تخبرنى
        
    • لا تخبرينني به
        
    And I get the sense that there's a lot you're not telling me. Open Subtitles و لديّ إحساس أن لديك الكثير لم تخبرني به
    There's something you're not telling me. Open Subtitles هناك شيء أنت لا تخبرني به إليكِ ما تحتاجينه لمعرفته
    I feel like there is something you're not telling me. Open Subtitles أشعر و كأن هناك شيء ما, لم تخبريني به
    You know, buddy, I kind of have a feeling... there's just something you're not telling me that's real important. Open Subtitles اتعلم يا صديقي لدي شعور ان هناك شيء مهم جدا تخفيه عني
    I'd have a better one if you'd just cut the crap and tell me whatever it is you're not telling me. Open Subtitles سيتحسّن تصوّري إن كففت عن الخداع وأخبرتني بما تخفينه عني. ماذا؟
    Uh,you say no,but,uh,I think there's something you're not telling me. Open Subtitles أنتِ تقولين لا , لكن حدسي يقول لي أن هناك شئ لا تخبريني به
    I think there's something you're not telling me about all this. Open Subtitles أعتقد بأنه هناك تفصيل لم تخبرني به حتى الآن
    Dad, I feel like you're not telling me something. Open Subtitles أبي، أشعر أن هناك شيء لم تخبرني به
    You're sure there's nothing you're not telling me. Open Subtitles أنت متأكد أنه ليس هناك شيء لم تخبرني به أنت لم تتعلم اليابانية
    Is there something going on you're not telling me? Open Subtitles هل هناك أمرٌ يحصل لا تخبرني به ؟
    I don't know what you're not telling me, but if you're serious about winning, you need a serious partner. Open Subtitles أنا لا أعلم عن الذي لا تخبرني به ولكن , لو كنت جاداً تحتاج لشريك جدّي
    I keep feeling there's something off or there's something you're not telling me. Open Subtitles أنا أستمر بالشعور أن هناك شيء غريب . أو هناك شيء لا تخبرني به
    If there is something you're not telling me, anything that could help us find this bomb, as President of the United States, I order you... Open Subtitles ان كان هناك شيئا لم تخبريني به اي شئ يتعلق بالقنبلة كرئيس للولايات المتحدة انا آمرك
    There's a lot you're not telling me either. Open Subtitles هناك الكثير الذي لم تخبريني به أيضاً.
    Unless there's something you're not telling me. Open Subtitles الا اذا لديكِ شيء لم تخبريني به.
    Is there something you're not telling me because I'm getting, like, a really weird vibe. Open Subtitles هل ثمة شيئاً تخفيه عني... لأنني يراودني شعور غريب للغاية...
    There isn't anything you're not telling me, right, Lacey? Open Subtitles لا يوجد أي شيء تخفينه عني ؟ حسنا ، لايسي
    There's something going on here, something you're not telling me, and I wanna know what. Open Subtitles هناك شيء يحدث هنا شيء لا تخبريني به واريد معرفة ماهو
    Lacy, you're asking for my assistance, yet you're not telling me what I'm getting myself into. Open Subtitles لاسي، كنت طالبا لمساعدتي، بعد كنت لا تقول لي ما أنا على الحصول على نفسي في.
    Unless there's something you're not telling me. Open Subtitles إلا إذا كان هناك ما تخفيه عنّي.
    Sir, is there something you're not telling me regarding this mission? Open Subtitles سيدي, هل يوجد شيء لم تخبرني عنه يتعلق بهذه المهمة؟
    There's something you're not telling me. Open Subtitles هُناك ما تُخفيه عنّي.
    I'm still thinking you had bootycall Bruce Jenner you're not telling me about. Open Subtitles انا مازلت اتسائل عن أعجابك بـ بروس جينر الذي لم تخبريني عنه
    I hope you're not telling me that this is impossible, Michael, because failure is not an option here. Open Subtitles أنا آمل انك لا تخبرني أن هذا مستحيل مايكل لأن الفشل ليس خيارا هنا
    Unless there's something you're not telling me. Open Subtitles إلا إذا كان هناك شيء لا تقوله لي
    You're not telling me thatyou think it's a mistake to marry Fran now? Open Subtitles أنت لا تخبرنى أنك تظن إنها غلطة لتتزوج فران الآن؟
    See, this is why I fired you. There's always something you're not telling me. Open Subtitles هذا هو سبب فصلي لكِ لأنه دوماً هناك ما لا تخبرينني به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more