"'re nothing but" - Translation from English to Arabic

    • لست سوى
        
    • لستِ سوى
        
    • لا شيء سوى
        
    • لستم سوى
        
    • لستَ سوى
        
    • لسنا سوى
        
    • لاشيء سوى
        
    • أنت لا شيء ولكن
        
    • انت لا شيء
        
    Chief Irving, you're nothing but a Tom, cooning for The Man in that blue uniform. Open Subtitles الرئيس إيرفينغ انت لست سوى متباهي تسعى للفت الانتباه لزيك الازرق
    You're nothing but a desk jockey, a glorified chauffeur who shuttles immigrants from one airport to another, and you have been for years. Open Subtitles أنت لست سوى عامل مكتب سائقٌ مُبجل يسافرُ ذهاباً وأياباً لينقل المهاجرين من مطارٍ الى آخر
    You're nothing but an outcast from an Order of dead men. Open Subtitles أنت لست سوى منبوذ من جيش من الرجال الأموات
    You're nothing but a lost princess. Open Subtitles لستِ سوى أميرة تائهة
    You're nothing but Jew-Bastards, and you'll do anything to save your skin. Open Subtitles أنتـم لا شيء سوى يهـود أوغـاد، تفعلون أيَّ شيء لإنقـاذ أرواحكم.
    Yeah, face it Aang. You're nothing but a big prize to him. Open Subtitles أجل, واجه الأمر يا آنـج أنت لست سوى جائزة كبرى بالنسبة له
    Because, to him, you're nothing but an ugly pet. Open Subtitles لأنك بالنسبة له لست سوى حيوان مدلل قبيح
    You're nothing but a pathetic wimp, and everyone's gonna know by the end of tonight, brother! Open Subtitles أنت لست سوى مخنث مثير للشفقة والكل سيعرف ذلك في نهاية الليلة ياصاح
    For all your high-minded talk, you're nothing but a predator and a drug addict. Open Subtitles حسناً . أجل، لكلّ كلامك سامِ المبادئ، لست سوى مُستغِل ومُدمن مُخدّرات.
    And as for you, you're nothing but a test tube filled with sperm! Open Subtitles أما بالنسبة لك, فأنت لست سوى أنبوب اختبار مليء بالحيوانات المنوية
    You're nothing but a pawn, playing on a board so big you can't even see the edge. Open Subtitles أنت لست سوى بيدق تلعب بمجلس كبير جداً لا يُمكنك رؤية أفعاله.
    And you're nothing but a skinny, overpaid deckhand! Open Subtitles و أنت لست سوى بحار نحيل يأخذ أجراًَ إضافياً
    You think you speak for the apache, but you're nothing but a coward. Open Subtitles حتى لا يبقى احد سوى قبيلة الأباتشي اتظن انك تتحدث باسم قبيلة الأباتشي ولكنك لست سوى جبان
    You're nothing but a dirty whore. Open Subtitles أنتِ لستِ سوى عاهرة قذرة.
    You're nothing but my reflection to them. Open Subtitles إنكِ لستِ سوى انعكاس لصورتي
    You're nothing but a malcontent who knows how to spell. Open Subtitles أنت لا شيء سوى نفس ناقمة تعرف كيف تتهجّى
    We're nothing but pawns for a rich woman's sick scheme. Open Subtitles نحن لا شيء سوى بيادق لمخطط امرأة الغني المرضى.
    You're nothing but a clutch of bickering old biddies, ineffectual and obstructionist. Open Subtitles أنتم لستم سوى أجسام عفنة صغيرة, غير فعالين و عاجزين.
    No, son, you're nothing but a punk with bad aim. Open Subtitles كلا يا بُني لستَ سوى تافهٍ لا يُحسنُ التَصويب
    Sir, we're nothing but an army reserve. Open Subtitles سيد نحن لسنا سوى ضباط في جيش الاحتياط
    I bet you think we're nothing but witch trash. Open Subtitles أراهن بأنك تعتقدين أننا لاشيء سوى قمامة السحرة
    You're nothing but a convenient tool, an empty vessel. Open Subtitles أنت لا شيء ولكن أداة مريحة، وعاء فارغ.
    Dakis, you're nothing but a police dog wearing a collar. Open Subtitles داكيس انت لا شيء ، فقط كلب شرطة يرتدي قِلادة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more