"'s a good chance" - Translation from English to Arabic

    • فرصة جيدة
        
    • فرصة كبيرة
        
    • احتمال جيد
        
    • احتمال كبير أن
        
    It is, but as I mentioned in my email, there's a good chance that April's going to need to have a bone-marrow transplant. Open Subtitles هو، ولكن كما ذكرت في البريد الإلكتروني الخاص بي، هناك فرصة جيدة أن في أبريل سنحتاج الى لعملية زرع النخاع العظمي.
    Because these men are surrogates, there's a good chance his victims will never be able to give the unsub what he ultimately wants. Open Subtitles لأن هؤلاء الرجال بدلاء هناك فرصة جيدة بأن يكون ضحاياه لن يكونوا قادرين على إعطاء الجاني ما يريد في نهاية المطاف
    I'm a urologist. And there's a good chance you have testicular torsion. Open Subtitles أنا اختصاصية أجهزة بوليه و هذه فرصة جيدة فلديك ورم خصية
    Even in stealth mode, there's a good chance he might hear us coming. Open Subtitles حتى مع حالة التسلل هناك فرصة كبيرة بانه سيسمع بحضورنا
    So if Garcia concentrates on that region, specifically weapons running in and out of Libya, there's a good chance we'll find their paths crossed. Open Subtitles اذن ان ركزت غارسيا على تلك المنطقة خاصة الأسلحة القادمة من و إلى ليبيا هناك احتمال جيد أننا سنجد تقاطع لطرقهما
    There's a good chance we can work this out, dave. Open Subtitles هناك فرصة جيدة اننا سنتمكن من حل الامر دايف
    There's a good chance I won't remember any of this. Open Subtitles هناك فرصة جيدة أني لن أتذكر شيئاً من هذا
    It means there's a good chance my husband has my son. Open Subtitles هذا يعني بأن هناك فرصة جيدة بأن زوجي لديه إبني
    And you know, there's a good chance it'll come back here. Open Subtitles و كما تعلمون، هناك فرصة جيدة انها سوف أعود هنا.
    There's a good chance the professor got the antidotes from him. Open Subtitles تُوجد فرصة جيدة في أن يكون الأستاذ قد حصل على اللقاحات منه
    There's a good chance the doctor won't be able to revive me. Open Subtitles هُناك فرصة جيدة في أن الطبيبة لن تتمكن من إستعادتي
    If Sandstorm did business with the Kings before, there's a good chance that they still do. Open Subtitles إذا قامت المُنظمة بإجراء صفقات عمل مع الملوك من قبل فهٌناك فرصة جيدة بأنهم مازالوا يفعلون ذلك
    If it hadn't been for us and for your tattoos, there's a good chance they wouldn't have been found at all. Open Subtitles ، مع وجودنا وبفضل أوشامك ، كانت هُناك فرصة جيدة لكن بدون ذلك ، ما كان ليتم إيجادهم على الإطلاق
    However, if the surgery goes well, there's a good chance you'll still be able to play. Open Subtitles ومع ذلك، إن نجحت الجراحة، سيكون هناك فرصة جيدة أنّكِ ستزالين قادرة على العزف.
    Any longer there's a good chance he'll be paralyzed. Open Subtitles اي وقتاً أطول هناك فرصة جيدة انه سوف يصاب بالشلل
    We drop the kegs, there's a good chance we maim Walter and don't get Daniel out. Open Subtitles نحن إسقاط براميل، هناك فرصة جيدة نحن تشويه والتر وليس الحصول على دانيال بها.
    If we fight them together, there's a good chance we live, hold our ground, maybe even fight them off. Open Subtitles إذا حاربناهم معاً، فسيكون لدينا فرصة جيدة لننجو ونحافظ على أرضنا ونقاتلهم ونصدهم
    If we fight them together, there's a good chance we live. Open Subtitles لو قاتلناهم سويًا فهناك فرصة جيدة لنا لنعيش
    Even if this goes perfectly, there's a good chance you'll die. Open Subtitles حتى لو سار هذا بشكل مثالي، ثمة فرصة كبيرة أنّك ستموت
    So if you perform this procedure, there's a good chance the patient could end up in a vegetative state? Open Subtitles شلل ؟ اذاً اذا قمنا بهذه العملية هناك فرصة كبيرة ان ينتهي المريض
    Okay, if this guy refuses to budge, there's a good chance he's gonna be spending eternity in this valley with his father. Open Subtitles حسنا , اذا هذا الشخص رفض التعاون. هناك فرصة كبيرة انه سيقضي طول عمره. في هذه القرية مع والده .
    There's a good chance this isn't the first time the son's acted out. Open Subtitles هناك احتمال جيد ان هذه ليست اول مرة يغضب بها الابن
    There's a good chance my husband has my son. Open Subtitles ثمة احتمال كبير أن يكون زوجي هو الذي اختطف ابني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more