"'s account" - Translation from English to Arabic

    • رواية
        
    • حساب
        
    • لرواية
        
    In the absence of remaining physical evidence on the body of the victim, there is usually no evidence left other than the victim's account of his or her ordeal. UN ففي غياب اﻵثار المادية الباقية على جسم الضحية، لا يبقى عادة من دليل سوى رواية الضحية عن معاناتها.
    My Special Representative, in discussions with the African Union (AU) Special Representative, has been able to confirm the Government's account of events. UN وقد تمكّن ممثلي الخاص، في سياق مناقشات مع الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي، من التثبت من صحة رواية الحكومة للأحداث.
    In the present case, the complainant's account of his experiences to the Danish authorities contained numerous discrepancies. UN وفي هذه الحالة، تضمّن سرد رواية الشاكي لتجربته أمام السلطات الدانمركية العديد من التناقضات.
    The transfer could take place in cash or through the trading or shell company's account with a local, non-Iranian intermediary bank. UN كما يمكن أن يتم التحويل نقدًا أو عن طريق حساب الشركة التجارية أو الشركة الوهمية مع مصرف محلي وسيط وليس إيراني.
    So Game Vex refuses to give us access to VIPER75's account. Open Subtitles أذن كيمفيكس يرفض السماح لنا بالولوج الى حساب فيبر 75
    I see you got the email I sent from Nate's account. Open Subtitles أرى انك رأيتي الرسالة الالكترونية التي أرسلتها من حساب نيت
    The United Nations could not verify either party's account of the casualties. UN وليس بمقدور الأمم المتحدة أن تتحقق من رواية أي من الطرفين عن الخسائر.
    6.6 The Amnesty International report states that the author's account contains evidence that he suffers from post-traumatic stress disorder (PTSD). UN 6-6 وينص تقرير منظمة العفو الدولية على أن رواية صاحب البلاغ تتضمن دليلاً على معاناته من الاضطراب الناجم عن الصدمة.
    6.6 The Amnesty International report states that the author's account contains evidence that he suffers from post-traumatic stress disorder (PTSD). UN 6-6 وينص تقرير منظمة العفو الدولية على أن رواية صاحب البلاغ تتضمن دليلاً على معاناته من الاضطراب الناجم عن الصدمة.
    It should not therefore be regarded as an elaboration of Julien's account. UN ولذا ينبغي ألا تُعتبر تفصيلا إضافيا لما جاء في رواية جوليان.
    In deciding her asylum request, the State party's authorities focused mainly on inconsistencies and ambiguities in the author's account of specific supporting facts. UN ورأت اللجنة أن سلطات الدولة الطرف ركز لدى بتها في طلب اللجوء بشكل أساسي على مواطن التناقض والغموض الواردة في رواية صاحبة البلاغ فيما يخص وقائع داعمة محددة.
    It considers, however, that the inconsistences in the complainant's account do not constitute an obstacle for the Committee's assessment of the risk of torture in case of her deportation to Ethiopia. UN غير أنها ترى أن أوجه عدم الاتساق في رواية صاحبة الشكوى لا تشكل عائقاً أمام تقييم اللجنة لخطر التعرض للتعذيب في حالة ترحيلها إلى إثيوبيا.
    It considers, however, that these inconsistences in the first complainant's account do not constitute an obstacle for the Committee's assessment of the risk of torture in case of his expulsion to Yemen. UN وهي ترى، مع ذلك، أن أوجه عدم الاتساق التي وردت في رواية صاحب الشكوى الأول لا تشكل عائقاً أمام تقييم اللجنة لخطر التعرض للتعذيب في حال طرده إلى اليمن.
    5.7 The State party takes the position that the author's account is not credible and not supported by objective evidence. UN 5-7 وتذهب الدولة الطرف إلى أن رواية صاحب البلاغ تفتقر إلى المصداقية ولا تؤيدها الأدلة الموضوعية.
    Will you be signing on your father's account, sir? Open Subtitles هل ستقوم بالتوقيع على حساب والدك , ياسيدى؟
    An examination of Kaya Tue's account at Ecobank discloses no such sums being deposited into her account. UN ولم يُظهر التدقيق في حساب كايا تيو لدى المصرف المذكور إيداع مثل هذه المبالغ.
    An examination of Comfort Barrolle's account at International Bank similarly discloses no such sums being deposited to her account. UN كذلك لم يُظهر التدقيق في حساب كومفورت بارول لدى مصرف إنترناشونال بنك إيداع مثل هذه المبالغ.
    As AIB did not receive the amounts from the Fund, it charged the unpaid amounts to Eleject's account. UN ولما لم يتسلم البنك المبالغ من الصندوق فقد قيد المبالغ غير المسددة على حساب الشركة.
    Eleject's account was overdrawn due to the insufficiency of funds. UN وكان حساب الشركة مديناً بسبب عدم كفاية التمويل.
    AIB charged interest in the amount of USD 33,560 for the time Eleject's account was overdrawn. UN وقيد البنك فوائد قدرها 560 33 دولاراً عن المدة التي كان حساب الشركة فيها مدينا.
    Iraq made the payments for completed work into the account of FDSP's account with the National Bank of Yugoslavia. UN وكان العراق يودع مدفوعاته عن الأعمال المنجزة في حساب المديرية الاتحادية لدى مصرف يوغوسلافيا الوطني.
    On Mr. Al-Dir's account there was no fighting in the area. UN ووفقاً لرواية السيد الدير لم يكن هناك قتال في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more