"'s all i have" - Translation from English to Arabic

    • كل ما لدي
        
    • كل ما لديّ
        
    • كل ما أملك
        
    • كلّ ما لديّ
        
    • كل ما أملكه
        
    • كل ماأملك
        
    • كل ما املك
        
    • كل ما لدى
        
    • كلّ ما أملكه
        
    • كل ما عندي
        
    • كل ما لدىّ
        
    • كل ما معي
        
    • كُل ما لديّ
        
    • كُلّ عِنْدي
        
    • كل ما لديْ
        
    It's all I have, but I'll do better next week. Open Subtitles هذا كل ما لدي.. لكن الأسبوع المقبل سيكون أفضل
    You know, I need to maintain 1 00% focus on my work, and that's all I want, and that's all I have room for. Open Subtitles أنت تعرف ، أنا بحاجة للحفاظ على للتركيز 100 ? على عملي وهذا كل ما أريد، وهذا كل ما لدي غرفه له
    And that will have to be enough for you, because it's all I have. Open Subtitles وهذا سوف يكون كافيا بالنسبة لك، لأنه كل ما لدي.
    Save room for dessert. That's all I have to say. Open Subtitles احفظي مكاناً للحلويات هذا كل ما لديّ لأخبركِ به
    This is two years of babysitting money. It's all I have. Open Subtitles هذا مال سنتين من مجالسة الأطفال، هو كل ما أملك.
    But I can't. Riding's all I have. Open Subtitles لكنني لا أستطيع إمتطاء الخيول هو كلّ ما لديّ
    Now, if you'll please excuse me, that's all I have to say about that. Open Subtitles والأن إذا سمحتم لي هذا كل ما لدي لأُخبر به
    That and the ones you found in my shop, that's all I have. Open Subtitles هذا وتلك التي وجدت في متجري، وهذا هو كل ما لدي.
    It's all I have. I can't just walk away. Open Subtitles هذا كل ما لدي ولا يمكنني الرحيل هكذا.
    - I can't lose him! He's all I have. - I know. Open Subtitles لا أستطيع أن أخسره فهو كل ما لدي - أعلم -
    I guess the lesson I learned last year is to enjoy the ordinary day, because that's all I have is today. Open Subtitles أظن أن الدرس الذي تعلمته السنة الماضية هو أن أستمتع باليوم , لأنه كل ما لدي لذلك شكراً
    It's all I have of him now. And I'm not giving them to anyone. Open Subtitles هذا كل ما لدي منه, لا أستطيع أن أعطيه لاي شخص
    It's all I have and i-i can't take it off now, so... (Sniffles) Open Subtitles هي كل ما لديّ ولا أستطيعخلعهاالآن،لذا ..
    But right now, that's all I have. Open Subtitles بحثاً عن أية معلومات ذات صلة، ولكن بالوقت الحالي، هذا كل ما لديّ.
    It's all I have till the end of the month. And I am not giving it to you. Open Subtitles إنه كل ما لديّ حتى نهاية الشهر، ولا أريد أن أعطيك إياه.
    My reputation is on the line. It's all I have. Open Subtitles إن سمعتي المهنية على المحك إن سمعتي هي كل ما أملك
    That's all I have for you right now. Open Subtitles هذا كلّ ما لديّ لهذه اللحظة، سأطلعكم
    These clothes, that car, that's all I have. Open Subtitles هذه الملابس, تلك السيارة, هذا كل ما أملكه.
    But it's all I have. They've cut my pension. Open Subtitles ولكنه كل ماأملك لقد قطعت معاشي
    My marriages haven't worked out, and Joanna's all I have. Open Subtitles ذكرني بزواجاتي التي لم تنجح وجوانا هي كل ما املك
    Yes, the Church is a leaky structure, but it's all I have. Open Subtitles ،الكنيسة بناء ضعيف و لكنه كل ما لدى
    Because all I got is a first name. Literally, that's all I have. Open Subtitles لأن كلّ ما أملكه هو إسمه الأول، ذلك كلّ ما أملكه حرفياً.
    That's all I have. I said we'll be partners. Open Subtitles هذا كل ما عندي لقد أخبرتكم بأننا سنكون شركاء
    That's all I have. $48,345. Open Subtitles هذا كل ما لدىّ ، 48.345 دولار
    - That's all I have. - That's good. Open Subtitles هذا كل ما معي - هذا جيد -
    - We need to take a break. - It's okay, it's all I have. Open Subtitles ـ علينّا أن نستريح قليلاً ـ لا بأس، هذا كُل ما لديّ
    To tell you the pitiful truth, that's all I have in life. Open Subtitles لقَولك الحقِّ التافهِ، الذي كُلّ عِنْدي في الحياةِ.
    Your Honor, that's all I have. Open Subtitles ياحضرة القاضي, هذا كل ما لديْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more