"'s all in" - Translation from English to Arabic

    • كل شيء في
        
    • كل ما في
        
    • كله في
        
    • كل شئ في
        
    • كلها في
        
    • هو كُلّ في
        
    • كله كان في
        
    • كلّه في
        
    • كل شئ فى
        
    • كل هذا فى
        
    • كله يتعلق
        
    • هو كُلّ ما في
        
    • هي كُلّ في
        
    It's all in there before those other guys switched it. Open Subtitles كل شيء في هناك قبل هؤلاء الرجال الآخرين تحوله.
    Yes, I know it's all in God's hands. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم أنه هو كل شيء في يد الله.
    Look, I want it to get on the record, that's all... in case something should happen to me. Open Subtitles أنظر،أريدها أن تصل الى السجل، هذا كل ما في الأمر في حالة أن حدث شئ لي.
    It's all in her head, know what I mean? Open Subtitles ،الأمر كله في مخيلتها فقط أتعلم ماذا أقصد؟
    No, it's all in his head, but he still can't move his legs. Open Subtitles لا، كل شئ في رأسه لكنه مازال لايستطيع تحريك ساقيه
    So I forwarded you the link to the hospital's surveillance, but doctors' statements, nurses, it's all in the files. Open Subtitles قمت بإرسال الرابط اليكم الخاص بكاميرات مراقبة المستشفى , لكن افادات الاطباء , الممرضين , كلها في هذه الملفات
    Frasier, it's all in how you look at things. Open Subtitles فرايزر، هو كُلّ في كَمْ تَنْظرُ إلى الأشياءِ.
    It's all in there, things you won't believe... assassinations, extortion, coups. Open Subtitles كل شيء في الداخل، أمور لن تصدقها... اغتيالات، ابتزاز، انقلابات
    That guy she's with, turns out, has some priors. So that's all in FedEx. Open Subtitles تبين أن الرجل الذي معها له سوابق، وسيصل كل شيء في البريد.
    I think he's right. It's all in your head. Open Subtitles أعتقد أنه على حق كل شيء في رأسك.
    It's all in good fun though. Open Subtitles كل شيء في حالة جيدة على الرغم من المتعة.
    Check it out, man. It's all in this letter he sent me. Open Subtitles أنظر إلى هذا . كل شيء في هذه الرسالة التي أرسلها إليّ
    Well, I guess that's all in the past now. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن كل شيء في الماضي الآن.
    And that's all in the paperwork? Open Subtitles ستفشل في خلال 6 أشهر. وهذا كل ما في القوانين؟
    It's all in my team reports, if you read them. Open Subtitles هذا كل ما في تقارير فريقي ، اذا قرأتهم
    I bought all that paint you asked for, it's all in the car, ok? Open Subtitles أحضرتُ لك كل الطلاء الذي طلبتَه. كله في السيارة، حسناً؟
    Baby, the gag reflex is psychological. It's all in your head. Open Subtitles يا عزيزتي ردّ فعل القيئ مجرد رد فعل نفسي كله في رأسك
    'How exposing. It's all in these pages. Open Subtitles كم صرتِ مكشوفة كل شئ في تلك الصفحات
    It's all in the bag. Thirty-six years. Never got a party, never got a bag. Open Subtitles كلها في الحقيبة, ستة وثلاثون سنه لم أحصل على تكريم, لم أحصل على حقيبة
    It's all in your technique, and all those muscles of yours won't help in something like this. Open Subtitles هو كُلّ في تقنيتِكَ، وكُلّ تلك عضلاتِ لك لَنْ يُساعدَ في الشيءِ مثل هذا.
    But that's all in the past, now that I married a doctor. Open Subtitles لكن ذلك كله كان في الماضي الآن أنا متزوجة من دكتور
    It doesn't matter, because I had my men move all my money today. It's all in cocoa futures. Open Subtitles لا يهمّ، لأنّ رجالي نقلوا أموالي طوال اليوم كلّه في عقود الكاكاو الآجلة
    It's all in the file that Macallen took-- the red file. Open Subtitles كل شئ فى الملف الذى اخذته ماكالن الملف الأحمر
    It's all in the speech that penny's going to read at the award ceremony. Open Subtitles كل هذا فى الخطاب الذى ستقرأه بينى فى حفلة التكريم
    Much like life, it's all in the fucking casting. - Hank? Open Subtitles أشبه بالحياة, الأمر كله يتعلق بالاختيارات اللعينة
    - It's all in your head, Mr. Tweedy. Open Subtitles - هو كُلّ ما في رأسكِ، سّيد تويدي.
    Well,they won't find anything.It's all in her notebooks. Open Subtitles هم لَنْ يَجدوا أيّ شئَ. هي كُلّ في دفاترِ ملاحظاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more