Telling me that there's all this crap about our old friend. | Open Subtitles | تقول لي أن هناك كل هذا هراء حول صديقنا القديم. |
And what's all this about his laptop? | Open Subtitles | وما كل هذا عن الكمبيوتر المحمول الخاص به؟ |
How's all this running away working out for you? | Open Subtitles | كيف كل هذا الهرب أن ينجح معك ؟ |
Took forever. What's all this, son? | Open Subtitles | إستغرق الأمر وقتا طويلا ما كلّ هذا يا بُني ؟ |
I mean, there's all this unfinished karma just floating around out there, waiting to complete its cycle. | Open Subtitles | أعني ، هناك كل هذه الكارما الغير منتهية تطفو في الخارج تنتظر أن تنهي دورتها |
See how there's all this design in the background and then you've got these smudged numbers at the bottom? | Open Subtitles | أنظر كيف أن هناك كُلّ هذا التصميم في الخلفية ومن ثمّ أنت لدّيك هذه الأرقام الملطّخة في القاع؟ لذا أعتقد بأنّه شيك مصرفي |
Here, what's all this with last night's paper? | Open Subtitles | هنا، ما هو كل هذا مع ورقة الليلة الماضية؟ |
So if you want to stop me, shoot me. Hey, what's all this? Plan B. | Open Subtitles | لذا إن أردتَ إيقافي عليكَ أن ترديني ما كل هذا ؟ |
Yeah, so what's all this SEC business? | Open Subtitles | حسناً , ما كل هذا العمل مع لجنة التعليم؟ |
What's all this to do with Terence Black and the murder of Weiss and Maud Ashenden? | Open Subtitles | ما هو كل هذا مع تيرينس الأسود وقتل فايس ومود أشندن؟ |
There's all this magic in the air, people want to fall in love. | Open Subtitles | هناك كل هذا السحر في الهواء، الناس تريد أن تقع في الحب. |
Now, what's all this slacking off in the kitchen? | Open Subtitles | الآن، ما كل هذا التوقف عن العمل في المطبخ؟ |
But you get a minority in there, and there's all this resentment from historical and personal shortcomings that comes to the fore. | Open Subtitles | ولكنك حالما تُقحم الأقليات هناك، فسيسود كل هذا الاستياء من النواقص التاريخية والشخصية التي تبرز إلى الواجهة |
- You claim there's all this logic, but it always ends up your way. | Open Subtitles | أنت تدعي أن كل هذا منطقي ولكن دائما ينتهي بطريقتك |
You piss far more than I ever used too. Where's all this new piss coming from? | Open Subtitles | انت تبول اكثر من تبولي من أي يأتيك كل هذا البول؟ |
- It's a couple trailers I stuck together. - What's all this? | Open Subtitles | . إنها مقطورة زوجين ضبطهما معا - ما كل هذا ؟ |
And now it's all this blokey crap football crap instead of fair play. | Open Subtitles | والآن انه بسبب كل هذا الكلام التافه كرة قدم تافهه بدل من لعب عادل |
I mean, there are no signs of slippage, but there's all this discoloration. | Open Subtitles | أقصد، لا توجد مؤشرات على انزلاق، لكن هناك كل هذا عن تَبَدُّلُ اللَّون |
What's all this about a musical arranger? | Open Subtitles | ما كلّ هذا الهراء بشأن المنظّم الموسيقي ؟ |
There's all this information in here on simon elder. | Open Subtitles | هناك كل هذه المعلومات بداخله, عن سايمون الدير |
What's all this "be what you want to be" crap? | Open Subtitles | الذي كُلّ "هذا يَكُونُ ماذا تُريدُ لِكي تَكُونَ "فضلات؟ |
When's all this supposed to happen? | Open Subtitles | متى من المفترض ان يحدث هذا كله ؟ |
But if that's true... what's all this for? | Open Subtitles | ,لكّن ان كان هذا صحيحاً فلِما كُل هذا العناء؟ |
And what's all this crap about turkey dinners? | Open Subtitles | والذي كُلّ هذه الفضلاتِ حول وجباتِ عشاء الديك الرومي؟ |
What's all this? | Open Subtitles | ما كلُ هذا ؟ |
And now I'm realizing there's all this stuff about him that I never knew. | Open Subtitles | و الآن أدرك بأنّ كلّ هذه الأشياء ما عرفتها قطّ عن والديّ |