"'s almost" - Translation from English to Arabic

    • تقريبا
        
    • يكاد
        
    • تقريبًا
        
    • هو تقريباً
        
    • قاربت
        
    • تكاد
        
    • قارب
        
    • اقترب
        
    • كاد
        
    • شارف
        
    • ما يقرب من
        
    • أوشك
        
    • كادت
        
    • توشك
        
    • أكاد
        
    I mean, Clay and his sister, they're so close it's almost inappropriate. Open Subtitles أعني، كلاي وأخته، انهم قريبة جدا انه من غير المناسب تقريبا.
    You see my dad's pension's almost gone since the last crisis. Open Subtitles تعلم أن معاش والدى قد انتهى تقريبا منذ الأزمة الأخيرة
    Maybe that means the veil's almost up and he'll disappear again. Open Subtitles هذا يعني أنّ الحائل يكاد يرتفع أو أنّه ارتفع ثانيةً
    Oh, my gosh. That's almost as bad as the plane crash story. Open Subtitles يا إلهي، هذا تقريبًا في نفس درجة سوء قصة تحطّم الطائرة.
    He's almost one and three-quarter inches taller than the security guard. Open Subtitles هو تقريباً واحد وبوصات ثلاثة أرباع أطول مِنْ حارسِ الأمن.
    Plus, the weekend's almost over. One more day and we're gone. Open Subtitles اضافة, العطلة الاسبوعية قاربت على الانتهاء يوم اخر وسوف نذهب
    It's almost as bad as Keith's résumé. Open Subtitles هو لكنتك الإنكليزية المثيرة للشفقة تكاد تكون بسوء سيرة كيث الذاتية
    The crockpot's been going all day, so dinner's almost ready. Open Subtitles إن قدر الطبخ كل يوم إذا العشاء جاهزة تقريبا
    It's almost indiscernible among the teeth marks and microfractures. Open Subtitles تقريبا متعذر تميزه بين علامات الأسنان والكسور دقيقة
    It's almost as if someone had warned him that we were coming. Open Subtitles تقريبا كما لو كان شخص ما قد حذره من أننا قادمون
    And this little scrape on the ground; it's almost like it came from something on the vehicle. Open Subtitles وهذا كشط يذكر على أرض الواقع؛ هو تقريبا مثل انها جاءت من شيء في السيارة.
    You know, it's almost rude that I'm not smoking. Open Subtitles أنت تعرف، فمن وقحا تقريبا أنني لست التدخين.
    She comes up with this stuff, and she's almost never right. Open Subtitles وقالت إنها تأتي مع هذه الأشياء، وأنها حق تقريبا أبدا.
    It's almost time for me to rejoin the circuit. Open Subtitles يكاد يكون الوقت بالنسبة لي للانضمام إلى الدائرة.
    It's almost... like I don't deserve all of this. Open Subtitles يكاد يكون مثل أني لا أستحق كل هذا
    Now, I know this place isn't everything, but it's almost everything. Open Subtitles الآن، أعرف أنّ هذا المكان ليس كاملًا لكنّه تقريبًا كامل
    We thought he'd be back by now, it's almost dawn. Open Subtitles إعتقدنَا بأنّه سَيَكُونُ خلفيَ حتى الآن، هو تقريباً فجرُ.
    It's almost over. Just give me a little more time. Open Subtitles لقد قاربت على الإنتهاء أعطني القليل من الوقت فحسب
    Like, so sad that it's almost supernatural. Open Subtitles محزنة جداً لدرجة أنها تكاد تكون خارقة للطبيعة.
    He's almost made it through your little virtual world. Open Subtitles لقد قارب على الإنتهاء من نموذجك الغير أصلي
    It's almost time for the big premiere. I made pop-corn. Open Subtitles لقد اقترب معاد ليلةِ الافتتاح الكبيرةِ صنعت بعد الفشار
    No, no, no, he's almost there. We can't leave yet. Open Subtitles لا، لا، لا، كاد يفعلها لا يمكننا الرحيل بعد
    Well, with one exception. Come in! It's almost time. Open Subtitles حسناً مع إستثناء واحد أدخل لقد شارف الوقت
    I would imagine there's almost some kind of a stigma around that? Open Subtitles أتصور أن هناك ما يقرب من وصمة عار حول ذلك ؟
    The fire's almost out, you're upstairs on the unburned floor... Open Subtitles أوشك الحريق على الإنتهاء، وكنت أنت بالطابق الغير مشتعل
    If only she knew, she's almost there. Just a short walk away. Open Subtitles لو عرفت فحسب أنها كادت تنجح على بعد مسافة قصيرة فحسب
    God, mom, it's almost 12:00. I was hoping you were asleep. Open Subtitles يا إلهي , يا أماه توشك أن تكون الساعة الثانية عشر كنتُ آمل أن تكوني نائمة
    Took me a year, but it's almost done. Open Subtitles تطلب إصلاحها سنة, ولكنني أكاد أنتهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more