"'s been a long time" - Translation from English to Arabic

    • مر وقت طويل
        
    • مضى وقت طويل
        
    • مرّ وقت طويل
        
    • مرت فترة طويلة
        
    • كان وقتا طويلا
        
    • مرّ وقتٌ طويل
        
    • مضى زمن طويل
        
    • كانت فترة طويلة
        
    • مرّت فترة طويلة
        
    • مر زمن طويل
        
    • أرك منذ وقت طويل
        
    • كان وقت طويل
        
    • وقتٍ طويل
        
    • مضت فترة طويلة
        
    • مرّ زمن طويل
        
    Well, it's been a long time since I read that textbook. Open Subtitles حسنا, لقد مر وقت طويل منذ ان قرأت هذا الكتاب
    It's been a long time, they don't hold up that well. Open Subtitles لقد مر وقت طويل انها لا تستمر طوال هذه الفترة
    It's been a long time since I danced on any bar. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ أنا رقصت على أي شريط.
    It's been a long time since you set that keg stand record. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ قمت بتعيين أن برميل الوقوف قياسية.
    It's been a long time since I've seen a tablecloth. Open Subtitles لقد مرّ وقت طويل لم أرى غطاء طاولة الطعام.
    Wow, it's been a long time since I paid rent. Open Subtitles واو, لقد مرت فترة طويلة بدون ان ادفع الايجار
    It's been a long time since I used that word. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن استخدمت تلك الكلمة.
    It's been a long time since I stayed up all night talking. Open Subtitles مر وقت طويل منذ آخر مرة قضيت فيها طوال الليلة أتحدث
    It's been a long time since I stayed up all night talking. Open Subtitles مر وقت طويل منذ آخر مرة قضيت فيها طوال الليلة أتحدث
    It's been a long time since we were together. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن كنا معاً
    Look, I don't know what Hank told you, but it's been a long time Open Subtitles انظري , أنا لا أعلم ماذا أخبرك هانك لكن لقد مر وقت طويل
    It's been a long time since we had a moment alone. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن حضينا بلحظة لوحدنا
    Well, it's been a long time since I've been to Paris. Open Subtitles حسناً لقد مضى وقت طويل منذ أن كنت ُفي باريس
    It's been a long time since I thought about that day. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن فكرت في ذلك اليوم
    It's been a long time since I've had a hot shower. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن حصلتُ على حمامٍ ساخن
    It's been a long time since my last confession. What's on your mind, son? Open Subtitles لقد مرّ وقت طويل على آخر اعتراف لك، ماذا يدور بخلدك يا بنيّ؟
    It's been a long time since I've trolled for bus-pass ass. Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن بحثت عن فتاة في المحطات
    It's been a long time since we were this close. Open Subtitles كان وقتا طويلا منذ كنا قاب قوسين او ادنى
    It's been a long time since I did real lab work. Open Subtitles لقدْ مرّ وقتٌ طويل منذ أنْ قمتُ بعمل مختبري حقيقي
    - It's been a long time since we've come down here separately. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل منذ أن أتينا هنا بشكل منفصل
    I hope so too, Your Excellency. It's been a long time. Open Subtitles . أتمنى ذلك ، سعادت السفير لقد كانت فترة طويلة
    It's been a long time since I've had a man sleep in my bed. Open Subtitles مرّت فترة طويلة منذ أن كان هناك رجلٌ نائمٌ في سريري
    It's been a long time since I've seen magic that powerful. Open Subtitles .لقد مر زمن طويل منذ ان رايت سحر بهذه القوه
    I know. It's been a long time, not since graduation. Open Subtitles أعلم انه لم أرك منذ وقت طويل منذ تخرجنا
    I guess it's because it's been a long time, since I met someone I didn't have to explain myself to. Open Subtitles اظن انه بسبب انه كان وقت طويل منذ ان قابل شخصا لا يجب علي تبرير نفسي له
    It's been a long time since you've enjoyed any intimate contact. Open Subtitles لقد مرّ وقتٍ طويل منذ أن استمتعتي بصحبة أحد
    It's been a long time since I came here. Open Subtitles لقد مضت فترة طويلة منذ أن جئت هنا
    Man, it's been a long time since I've been tagged like this. Open Subtitles سحقًا، مرّ زمن طويل منذ أصابني أحد بجرح كهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more