"'s been in" - Translation from English to Arabic

    • كان في
        
    • وكان في
        
    • كان فى
        
    • كانت تدخل
        
    • انها كانت في
        
    • ارث
        
    • كَانتْ في
        
    • لقد كان يدخل
        
    • كان موجوداً في
        
    • توارثته
        
    • قبع في
        
    • هو كَانَ في
        
    He's been in and out of jail a dozen times. Open Subtitles انه كان في ويخرجون من السجن اثنتي عشرة مرة.
    If you want to know what's been in my heart for the past few centuries, come with me. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف ما كان في قلبي على مدى القرون القليلة الماضية، تعال معي.
    Okay, but the child's been in seclusion for the last six months. Open Subtitles حسناً ، لكن الطفل كان في عزلة في الستة أشهر الماضية
    He's been in cahoots with Vázquez from the start. Open Subtitles وكان في تعاون وثيق مع فاسكيز من البداية.
    I mean, he's been in town, what, a few weeks, if that... Open Subtitles أنا أعنى,أنه كان فى المدينه ماذا,لى فتره قصيره لو كان هذا
    You don't know this boy. He's been in jail and escaped. Open Subtitles أنتِ لا تعرف هذا الولد لقد كان في السجن وهرب
    Harvey's been in bed all day with an upset stomach. Open Subtitles هارفي كان في سريره كل اليوم مع معده تعبه
    No-one's been in that flat for at least three days. Open Subtitles لا أحد كان في الشقة على الأقل لثلاث أيام
    Do not drink this. It's been in my car for three days. Open Subtitles لا تشربي ذلك , لقد كان في سيارتي منذ ثلاثة أيام
    It's been in his living room three different times. Open Subtitles لقد كان في غرفة معيشته ثلاث مرّات مُختلفة.
    He's been in prison for the last 12 years, which could explain why the home invasions miraculously stopped. Open Subtitles لقد كان في السجن في 12 سنة الماضية مما يفسر سبب توقف سرقات المنازل بشكل إعجوبي
    He's the only person that's been in their camp. Open Subtitles انه هو الشخص الوحيد الذي كان في معسكرهم.
    Looks like the project's been in limbo since the economy crashed, but all the houses are still there unoccupied. Open Subtitles يبدو أن المشروع كان في طى النسيان ، منذ تدهور أحوال الإقتصاد لكن جميع المنازل مازالت غير مأهولة بالسكان
    He's been in your house. He had access to your server. Open Subtitles لقد كان في منزلك ، لقد كان لديه وصول إلى خادمك
    This is the heroin that's been in the news? Open Subtitles هذا هو الهيروين الذي كان في هذا الخبر؟
    This date and location's been in the Library's appointment book for nearly 600 years. Open Subtitles هذا الزمان و المكان كان في كتاب موعد أمناء المكتبة لما يقارب 600 سنة
    He's been in the game since he was a teenager. Open Subtitles وكان في و اللعبة منذ أن كان في سن المراهقة.
    And it's been in his basement since then. Open Subtitles الذي أبحر إلى سايد الثلاثاء الماضي. وكان في قبو منزله منذ ذلك الحين.
    It's been in my family for years, and everyone who gets it ends up pregnant. Open Subtitles لقد كان فى عائلتى منذ سنوات و اى شخص يحصل علية ينتهى الامر بة بالانجاب
    She's been in and out of that place for 25 years. Open Subtitles كانت تدخل وتخرج من ذلك المكان على مدار 25 عامًا
    She's been in Philadelphia on a business trip for the last month. Open Subtitles وقالت انها كانت في فيلادلفيا في رحلة عمل الشهر الماضي
    You're talking about a self-worth-boosting antique that's been in my family for generations. Open Subtitles انت تتحدث عن شئ عتيقا يزيد من قيمة الذات هذه ارث عائلى ممتد لأجيال
    She's been in Tønder Hospital before, with an overdose. Open Subtitles لقد كَانتْ في المستشفى من قبل بجرعة زائدةِ
    He's been in and out of na for a decade. Open Subtitles لقد كان يدخل ويخرج من مصحات على مدار عقد من الزمن
    Other than you, it's been in the same spot for two years. Open Subtitles سواك، فإنه كان موجوداً في المكان نفسه منذ سنتين
    It's been in the family for more than 150 years. Open Subtitles لقد توارثته العائلة لأكثر من 150 عاماً آني هذا رائع ولكنني ...
    The guy's been in prison for the last 40 years. Open Subtitles الرجل قبع في السجن الأربعين عاما الماضية
    He's been in the water at least 24 hours. Open Subtitles هو كَانَ في الماءِ على الأقل 24 ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more