"'s been on" - Translation from English to Arabic

    • كان على
        
    • وكان على
        
    He's been on anti-anxiety pills for a few months. Open Subtitles لقد كان على الحبوب المضادة للقلق لبضعة أشهر.
    Best guess is it's been on ice for about a week. Open Subtitles أفضل تخمين هو هو كان على الجليد لمدة اسبوع تقريبا.
    Even somebody who's been on the sidelines for a while. Open Subtitles حتى شخص ما الذي كان على الخطوط الجانبية لفترة.
    He's been on a diet of coffee, tobacco, and coca leaves. Open Subtitles لقد كان على نظام غذائي من التبغ والقهوة وأوراق الكوكا.
    He's been on the run these last couple of months. Open Subtitles وكان على المدى هذه الشهرين الماضيين.
    I am probably the only person here who's been on food stamps, so I get to have an opinion. Open Subtitles أنا ربما الشخص الوحيد الذي هنا كان على طوابع الغذاء، حتى أحصل على أن يكون لها رأي.
    Someone who's been on the cover of one of the most prestigious tech publications in the world. Open Subtitles شخص كان على غلاف واحدة من أرقى المنشورات التقنية في العالم.
    He's been on my bucket list for years. Open Subtitles لقد كان على قائمة الأمور التي سأفعلها في حياتي لسنوات
    Sean Balmforth. This morning. It's been on t'radio. Open Subtitles شون بالمفورث هذا الصباح لقد كان على الراديو
    He's been on Craigslist looking at wedding venues. Open Subtitles لقد كان على كريغزلست تبحث في أماكن الزفاف.
    There's only one question that's been on everyone's lips for days. Open Subtitles ثمة سؤال واحد كان على لسان كل الحاضرين لأيام
    - Bill Hoback, the man who's been on the phone all morning with my boss. Open Subtitles أوه، بيل هوباك، الرجل الذي كان على الهاتف كل الصباح مع رئيسي
    He's been on a security watch list for months. Open Subtitles لقد كان على قائمة كاميراً المراقبة لشهور
    He's been on CPD's most-wanted fugitive list for over six years. Open Subtitles كان على لائحة شرطة شيكاغو لأخطر المهربين على مدى ستة سنوات
    That's been on the docket since, like,'94. Open Subtitles هذا ما كان على القائمة منذ حوالي التسعينات.
    He's been on our watch list for some time. Open Subtitles لقد كان على قائمة من نراقبهم لبعض الوقت
    It's been on our Twitter feeds. We sent out a mass e-mail. Open Subtitles ‫لقد كان على موقعنا على تويتر وقد ‫أرسلنا العديد من البريد الإلكتروني الشامل
    He's been on our radar for at least three years. Open Subtitles لقد كان على الرادار بالنسبة لنا منذ 3 سنوات على الأقل
    He's been on the FBI's Most Wanted list longer than any other fugitive, but tonight, sources are confirming Open Subtitles لقد كان على معظم قائمة المطلوبين ل مكتب التحقيقات الفدرالي أطول من أي الهارب الآخر ، لكن الليلة و مصادر يؤكدون
    Pop music's basically... it's been on the slide since 1969. Open Subtitles الموسيقى البوب في الاساس... وكان على الشريحة منذ عام 1969.
    He's been on his chain Open Subtitles وكان على سلسلة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more