"'s born" - Translation from English to Arabic

    • يولد
        
    • ولادته
        
    • يُولد
        
    But when the baby's born, you'll be able to leave. Open Subtitles ولكن عندما يولد الطفل لن تكوني قادرة على المغادرة
    Hey, no offense, but not everyone's born a Rhodes. Open Subtitles مهلاً, بلا إهانات لكن لا يولد الجميع رودس
    Why can't we just wait until after the baby's born, and then you can nuke my body full of chemo all you want? Open Subtitles لماذا لا يمكننا أن ننتظر فقط حتى يولد الطفل و بعدها يمكنُكم أن تفجّروا جسدي كاملاً بالعلاج الكيميائي كما تريدون ؟
    Innocent, he cannot be innocent if he's born with original sin. Open Subtitles الأبرياء، انه لا يمكن أن يكون من الأبرياء إذا ولادته الخطيئة الأصلية
    Did you know that a baby horse stands in the first hour after it's born? Open Subtitles هل تعلمين ان رضيع الحصان يقف بعد اول ساعه من ولادته
    Afraid that everyone will know once the baby's born Open Subtitles خائفا من أن يعرف الجميع عندما يولد الطفل
    We should wait to decorate till the baby's born. Open Subtitles علينا التمهّل في التزيين إلى أن يولد الطفل
    Why does everyone insist on planning my son's future before he's born? Open Subtitles لماذا الجميع يصرون علي تخطيط مستقبل أبني قبل أن يولد ؟
    Not everyone is born to be a great leader, just as not everybody's born to be a cook. Open Subtitles لا يولد المرء قائداً عظيماً، كما لا يولد الجميع طهاة.
    Full custody once the baby's born. His mother... Open Subtitles حضانة كاملة , بمجرّد أن يولد الطفل أمّه , إنّها
    When that baby's born, I am going back to claim the life that I deserved, and there's no reason that you can't come with me. Open Subtitles عندما يولد ذلك الطفل سأعود للمطالبة بالحياة التي أستحقّها
    So, it's like this kid's born, and he starts to grow up, and he wants to be just like his dad. Open Subtitles الحكاية أن ذلك الصبي يولد ثم يكبر ويريد أن يصبح مثل أبوه
    He may not be able to oxygenate well when he's born. Open Subtitles قد لا يكون بإمكانه التنفس كما يجب عندما يولد..
    Do you think self-esteem is some kind of birthright, that the baby's born, and the doctor slaps him on his ass, and he says, Open Subtitles ‫أتعتقدين أن احترام الذات هو ‫نوع من الحق الطبيعي ‫أن الطفل يولد ، والطبيب ‫يصفع مؤخرته ، ويقول:
    A caribou baby is on its feet the day it's born, ready to join the vast herds up to a million strong. Open Subtitles صغير الرنّة يقف على قدميه يوم يولد مستعدًا ليلتحق بقطعان ضخمة قد يصل عددها إلى مليون فرد
    From the moment something's born or invented, we're on a one-way course with obsolescence. Open Subtitles من اللّحظة التي يولد فيها شيءٌ ما أو يُخترع، جميعنا بإتجاهٍ واحد نحو التطور.
    And when the baby's born, we want everything to be right. Open Subtitles وعندما يولد الطفل نريد كل شي ان يكون مناسبا
    A nanny is someone you trust to take care of your baby after it's born. Open Subtitles المربية هي شخصا ما تثقين به يهتم بطفلك بعد ولادته
    A surrogate mother is someone you trust to take care of your baby before it's born. Open Subtitles الام البديلة هي شخص تثقين به يهتم بطفلك قبل ولادته
    Our priority now is to locate the holy child as soon as he's born. Open Subtitles أولوياتنا الآن هى ايجاد الطفل المقدس بمجرد ولادته
    I know it feels like he's healthy, but he'll be in pain when he's born and he won't survive. Open Subtitles شعورك بأنه بصحة جيدة ولكنه سيعيش في ألم عندما يُولد ، ولن ينجو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more