I'm doing the right thing. What's goin'on? What are you doing? | Open Subtitles | أنا أفعل الشيء الصحيح , ماذا يجري ماذا أنت فاعل ؟ |
I just want to know what's goin'on, since I did write a lot of lyrics on this record. | Open Subtitles | أردت أن أعرف فقط ما الذي يجري ؟ بما أنني كتبتُ كلمات أغانٍ كثيرة في هذا الألبوم |
I'm a journalist just like you-- reporting what's goin'on in the hood. | Open Subtitles | أنا صحفي , مثلك تماما أقدم تقريرا عما يجري في الحي |
What's goin'on, y'all havin'a bounty hunters picnic? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا جميعكم في رحلة لصائدي الجوائز |
Why don't we just come clean, tell her what's goin'on? | Open Subtitles | لماذا لا نبرىء انفسنا ، اخبريها فقط بما يجرى |
We kinda need to know what's goin'on, so we can help you. | Open Subtitles | إننا نريد أن نعرف ما الذي يجري حتى نساعدكِ. |
You can tell me. Seriously, what's goin'on here? | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تخبرني بجد، ما الذي يجري هنا؟ |
- Sure, I do. My service buddies over in Istanbul clued me in to what's goin'on. | Open Subtitles | رفقائي في الخدمة في إسطنبول زودوني بمعلومات عما يجري |
I'm gonna detain her until we figure out exactly what's goin'on here. | Open Subtitles | سنقوم بحجزها حتى نكتشف ما يجري هنا تحديدًا |
Would you please tell us what's goin'on? Maybe we can actually help you. | Open Subtitles | إذا أخبرتنا بما يجري ربما يمكننا المساعدة |
And you said we were waiting on the paperwork. So what's goin'on? | Open Subtitles | وقلت أننا ننتظر الأوراق ما الذي يجري إذاً؟ |
"Hey, buddy, I can't remember jack shit. Could you please tell me what's goin'on? | Open Subtitles | هاي ,لا يمكنني ان اتذكر جاك ولا اي شئ هل تخبرني ماالذي يجري ؟ |
I don't know who they are, and I can't see what's goin'on inside. | Open Subtitles | هذا صحيح انا لا اعلم من هم ولا اري ما الذي يجري بالداخل |
Now it's been 20 days and 18 hours. What's goin'on in there? | Open Subtitles | مضى الآن 20 يوما و18 ساعة ما الذي يجري هناك؟ |
Customers sitting'there with food in their mouths they don't know what's goin'on. | Open Subtitles | العملاء الذين يملا الطعام افواههم .. لا يعرفون ماذا يجري اصلا |
It's five after 10:00. I got a window display of gray felt. What's goin'on ? | Open Subtitles | انها قبل العاشرة بخمس دقائق ورايت من نافذتي محلك بالرمادي ماذا يجري ؟ |
- Yeah, yeah. It's not my blood. - What the hell's goin'on down here? | Open Subtitles | نعم نعم انه ليس دمي ماذا يجري تحت بحق السماء |
I'm gonna find out what kind of dark ass shit's goin'on here. | Open Subtitles | سأكتشف ما نوع الهراء الذي يجري |
You know what's goin'on outside or are you blind? | Open Subtitles | انت تعلم ماذا يجرى بالخارج ام انك اعمى عن رؤيته؟ |
You don't talk so good, but you always know what's goin'on. | Open Subtitles | أنت لا تقول الحقيقة و لكنك دائما تعرف ماذا يجرى |
What's goin'on? | Open Subtitles | ما هو ذاهب يوم ؟ |
I didn't do anything, okay? I don't know what the fuck's goin'on here. | Open Subtitles | انا لم افعل شىء خاطئا لا اعرف ما الذى يحدث هنا |