"'s going on with" - Translation from English to Arabic

    • يجري مع
        
    • يحدث مع
        
    • يجري معك
        
    • يحدث معك
        
    • يجري مَع
        
    • يجرى مع
        
    • يحصل مع
        
    • يجري بينكما
        
    • يجري في
        
    • يجري معكِ
        
    • حصل مع
        
    • يجري بين
        
    • يحدث معكما
        
    • يجري بشأن
        
    • يجري بينك
        
    It's been two days. I gotta know what's going on with Jamie. Open Subtitles لقد مرَ يومين يجب أن أعرف ما الذي يجري مع جايمي
    We have no idea what's going on with each other. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عما يجري مع بعضنا البعض
    Until we know what's going on with Turner and this cell, Open Subtitles حتى نعرف ما يحدث مع تيرنر و مع هذه الخلية
    Whatever's going on with Chuck wasn't his idea, it was mine. Open Subtitles مهما الذي يحدث مع تشاك لم تكن فكرته, انها فكرتي
    What's going on with you? You switch shampoos or something? Open Subtitles ماذا يجري معك هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا
    Like noticing how the town has started to change, or wondering what's going on with this person. Open Subtitles مثلاً ألاحظ كيف تبدأ المدينة بالتغير ؟ أو أتسائل ما الذي يجري مع هذا الإنسان
    Almost done downloading the imaging software that'll give us a better idea of what's going on with the debris on that bubble. Open Subtitles شارفتُ على الإنتهاء من تحميل برنامج الرسوميّات الذي سيُعطينا فكرة أفضل لما يجري مع الأنقاض على تلك الفقاعة.
    Bio-drive or not, I got to figure out what's going on with my daughter. Open Subtitles سواء أكان القرص الحيوي أو لا يجب أن أكتشف ماذا يجري مع ابنتي
    Quinn agreed to help me get to the bottom of whatever's going on with Rowan. Open Subtitles كوين وافقت على مساعدتي لأصل إلى أساس ما يجري مع راوان
    What's going on with the people who wanted to destroy your crops with the bugs and stuff? Open Subtitles مالذي يجري مع الناس اللذين أرادوا تدمير محاصيلكم بالحشرات وما شابهها؟
    I watch the news, and I'm aware of what's going on with your company. Open Subtitles أنا أشاهد الأخبار وأنا على بينة على ما يجري مع شركتك
    Just trying to figure out what's going on with destiny. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعرف ماذا يحدث مع ديستنى
    Sure, after you tell me what's going on with Audrey Parker. Open Subtitles طبعا بعد ان تقولي لي مالذي يحدث مع اودري باركر
    Whatever's going on with this guy, it's not normal. Open Subtitles كل ما يحدث مع هذا ألرجل ليس طبيعي
    Hey, something weird's going on with my computer. Open Subtitles مهلا، شيء غريب يحدث مع جهاز الكمبيوتر الخاص بي.
    Hey, what's going on with Chad Thompson these days? Open Subtitles ماذا يحدث مع تشاد تومسون هذه الايام ؟
    Because, whatever's going on with you, you know you always have someone you can talk to. Open Subtitles لأنّه مهما كان الذي يجري معك تعرف أنّ هناك مَنْ يمكنك أنْ تتحدّث معه دائماً
    And when you come home, you and I are gonna have a serious discussion about what's going on with you. Open Subtitles وعندما تعود للمنزل أنا وأنت سيكون لدينا مناقشة جادة حول ما يحدث معك
    Don't start comparing my childhood to what's going on with Matt. Open Subtitles لا تَبْدأْ بمُقَارَنَة طفولتِي إلى ماذا يجري مَع مات.
    What's going on with you two. Anyway? Open Subtitles ماذا يجرى مع كلاكما على أية حال؟
    Well, somebody better find out what's going on with that kid. Open Subtitles حسنا من الافضل على احدكم ان يكتشف ما الذي يحصل مع ذلك الفتى
    You know, I don't know what's going on with you two, but you need to stop it. Open Subtitles تعلمين، لا أعرف ما الذي يجري بينكما أنتما الاثنان، لكن عليك إيقاف هذا.
    It's like he has no idea what's going on with this family. Open Subtitles انه مثل ليس لديه اي فكرة عن ماذا يجري في هذه العائلة
    Look, I don't know what's going on with you lately, but everything you do affects us. Open Subtitles انظري، انا لا اعلم مالذي يجري معكِ مؤخراً ولكن كل ما تفعلينه يُؤثر علينا معاً.
    What's going on with the vineyard? Open Subtitles ماذا حصل مع المشروع ؟
    I mean, that's a good idea. Maybe we should wait and see what's going on with our parents. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أعني، تلك فكرة جيّدة، ربما يفضّل أن ننتظر ونرى ما يجري بين والد كلٍّ منا.
    All right, I don't know what's going on with you two dorks. Open Subtitles حسنا , لا أدري ما الذي يحدث معكما أنتما الإثنان الأحمقان
    -What's going on with the power? Open Subtitles ما الذي يجري بشأن الكهرباء؟ محول كهرباء المستوى السفلي كان مشتعلاً
    Look, I don't know what's going on with you and your ex, but, dude, leave me out of it. Open Subtitles انظر, لا أعلم ما الذي يجري بينك أنت وصديقك السابق ولكن يا رجل, اتركني خارج الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more