"'s gonna blow" - Translation from English to Arabic

    • سينفجر
        
    • سوف تنفجر
        
    • ستنفجر
        
    • سوف ينفجر
        
    • سيذهلك
        
    • سيعصف
        
    • سيُفجر
        
    • سوف يفجر
        
    • ستعمل تفجير
        
    • ستعمل ضربة
        
    Tank's almost empty. Any second now, the water main's gonna blow. Open Subtitles كاد الخزان يفرغ، سينفجر أنبوب الماء الرئيسي في أيّة لحظة.
    He said we have to replace it because it's gonna blow. Open Subtitles لقد قال أنه يتوجب علينا إستبداله لأنه سينفجر
    But if the A.V.M. looks like it's gonna blow, we fix it, right? Open Subtitles , لكن لو كان التجمع الدموي سينفجر سنعالجه , صحيح؟
    The tanker's gonna blow and it's gonna take the block with it. Open Subtitles الحاوية سوف تنفجر وستدمر المنطقة بالكامل
    This bomb's gonna blow, but we can lessen the impact. Open Subtitles ستنفجر هذه القنبلة، لكن يمكننا تخفيف الإنفجار.
    More than likely, this whole thing's gonna blow up in our faces. Open Subtitles الأكثر إحتمالاً أن هذا الشيء سوف ينفجر في وجوهنا
    Great! It's gonna blow you away, Nana. And that is no lie! Open Subtitles عظيم، سيذهلك المكان ، أيتها الجدة وتلك ليست بكذبة
    One of them's gonna blow up Victoria's divorce. Open Subtitles أحدها سيعصف بموقف (فيكتوريا) في قضية الطلاق.
    Come on, baby! It's gonna blow! Let's go. Open Subtitles هيا يا حبيبتي ، المكان سينفجر يجب أن نذهب
    Not one of them means the mountain's gonna blow up next week or next month... Open Subtitles لا يعني احدهم ان الجبل سينفجر في الأسبوع او الشهر او مئات السنين القادمة ـ حيوية البلدة بالكامل كانت على المحك
    We gotta stop this. It's gonna blow somehow. Open Subtitles يجب ان توقف هذا سينفجر بطريقة ما
    I think the whole thing's gonna blow up, it's too quiet. Open Subtitles أظن أن الوضع سينفجر الأمور تبدو هادئة
    - The engine's gonna blow! - Give me that money! Open Subtitles المحرّك سينفجر أعطني ذلك المال
    If anyone's gonna blow up, it's them. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص سينفجر فسيكونون هم
    Volcano's gonna blow any time now. Open Subtitles البركان سينفجر في أي لحظة الآن
    I'm out of food, the diaper's history, and the new one's gonna blow any minute. Open Subtitles ,انتهى منى الطعام,وحفظاتها اصبحت من الماضى والجديدة سوف تنفجر فى اى وقت
    It's gonna blow anyway, idiot. I'll take it out front. Open Subtitles سوف تنفجر علي كل حال سوف أخرجها من هنا
    You tried to hide your technology from me. And now it's gonna blow up in your face. Open Subtitles لقد حاولت إخفاء تقنيتك عني، والآن هي ستنفجر في وجهك.
    And if you have a whole bottle of antacids, your stomach's gonna blow up, all right? Open Subtitles وإذا كان لديكي زجاجة كاملة من مضادات الحموضة معدتك ستنفجر حسنا ؟
    We've got to leave now The reactor's gonna blow Open Subtitles يجب أن نرحل الأن هذا المفاعل سوف ينفجر
    I've been working on it and I'm fairly sure it's gonna blow your mind. Sounds good. Open Subtitles أنا أعمل على إنجازه، و أنا شبه متأكدة أنه سيذهلك
    I got a special place that's gonna blow your mind! Open Subtitles لدي مكان مميّز سيعصف بعقلك.
    He's gonna blow your mind all over the room. Open Subtitles سيُفجر عقلك من الإعجاب.
    There is no way he's gonna blow up an entire hotel. Open Subtitles ليس هناك طريقة انه سوف يفجر الفندق بأكمله
    I don't know why I'm on the outside, but it's not cool because when you screw up, it's gonna blow back on me. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا في الخارج، و لكنها ليست باردة لأنه عندما كنت المسمار، أنها ستعمل تفجير مرة أخرى لي.
    You're gonna shoot it with streams of powerful candy, and it's gonna blow their freaking minds. Open Subtitles كنت ستعمل اطلاق النار عليه مع تيارات من الحلوى قوية، وأنها ستعمل ضربة عقولهم ينقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more