"'s gonna make" - Translation from English to Arabic

    • سيجعل
        
    • سيجعلك
        
    • ستجعلك
        
    • سوف ينجو
        
    • سيجعلكِ
        
    • سيجعلنا
        
    • سوف تجعل
        
    • سيتعافى
        
    • سوف يجعل
        
    • سَيَجْعلُ
        
    • سَيَجْعلُك
        
    • سوف تجعلها
        
    • سوف يجعلها
        
    • ستعمل جعله
        
    • سيجلعكِ
        
    If done right, it's gonna make the Texas oil fields look like a can of Quaker state. Open Subtitles إذا أنجز بالطريقة الصحيحة، فإنه سيجعل حقول النفط في تكساس يبدو كعلبة من ولاية كويكر
    He's gonna go out there and he's gonna get drunk. He's gonna make a complete fool of himself. Open Subtitles سوف يذهب إلى الخارج و يثمل و سيجعل من نفسه أحمقاً و سيجلس هناك يشعر بالوحدة
    It's got where we gonna work. It's gonna make everything easier. Open Subtitles به كل المقومات لنستطيع العمل, انه سيجعل كل شيئ اسهل
    But you know what's gonna make you feel better? Open Subtitles لكن تعرفين ما الذي سيجعلك تشعرين بشكل أفضل؟
    I'm sure it's gonna make you orgasm with happiness. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها ستجعلك تشعر بنشوة السعادة
    Uh, it was close, but looks like he's gonna make it. Open Subtitles آه .. لقد كان الأمر قريباً و لكن يبدو بأنه سوف ينجو جيد
    Look, I know you're upset, but I'm gonna tell you something that's gonna make you very, very angry. Open Subtitles آنظري، أعلم بأنكِ مستاءة. لكني سأخبركِ بأمر سيجعلكِ غاضبة للغاية.
    So we have to find a party, otherwise, I swear, he's gonna make us hand out candy, dressed as the Octo-babies. Open Subtitles من عيد الميلاد المجيد و عيد ميلاده الخاص لذا يجب أن نجد حفلة، أو أقسم أنه سيجعلنا نوزع حلوى
    They've got an energy shield. That's gonna make things damn near impossible. Open Subtitles لديهم طاقة في الدروع , سوف تجعل من الأشياء التي حولها ضعيفة
    You think that's gonna make this any better for her? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك سيجعل هذا أفضل بالنسبة لها؟
    It's gonna make people stay here till Monday and not try and fly out early Sunday morning like everybody does. Open Subtitles سيجعل الناس يبقوى حتى يوم الإثنين ولا يحاول السفر في يوم الأحد مبكراً كما يفعل الجميع
    I think he's financing all of them, and I have a feeling he's gonna make this his life's mission. Open Subtitles إنه يمولها كلها أشعر بأنه سيجعل الأمر مهمة حياته
    No, do not come here, I'm telling you, that's gonna make things worse. Open Subtitles لا تأتي إلى هنا، أعلمتك بهذا هذا سيجعل الوضع أسوء
    The only thing that's gonna make it better is... you're gonna be there. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيجعل الأمر أحسن هو إنك ستكونن هناك,
    I can't stick to 24 weeks now because that's gonna make me the most liberal and the most female. Open Subtitles لا يمكنني اختيار 24 أسبوعاً الآن لأن ذلك سيجعل مني الأكثر تحرراً و الأكثر أنوثة
    Ok, we have to find that part of you that's missing, that's gonna make you you again. Open Subtitles حسنا , يجب علينا إيجاد الجزء المفقود منك والذي سيجعلك ترجع لسابق عهدك مرة أخرى
    See, it's always about your job, what's gonna make you look good or bad. Open Subtitles ترين ، الأمر دائماً يتعلّق بعملك ما الشيء الذي سيجعلك تبدين جيّدة أم سيّئة
    She's gonna make you feel better than you ever thought you could, then drain all your money and ruin your life. Open Subtitles ستجعلك تشعرين بشعور افضل مما ظننتي انك تستطيعين ومن ثم ستستنفذ كل أموالك وتفسد حياتك
    I don't think he's gonna make it, Master. There's gotta be something we can do for him. Open Subtitles لاأعتقد أنه سوف ينجو , لابد ان هناك شيء نستطيع أن نعمله
    I'm also gonna tell you something that's gonna make you very, very happy. Open Subtitles أنا سأخبركِ أيضًا بأمر سيجعلكِ سعيدة للغاية.
    Only problem is, that's gonna make us look more guilty. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أنّ هذا سيجعلنا نبدو مذنبين أكثر.
    It's gonna make mom upset. Open Subtitles سوف تجعل امي منزعجة وسوف تجعل ابي غاضباً
    Odds are, he's gonna make a full recovery. Open Subtitles والإحتمالاتُ تنصُ على أنَّهُ سيتعافى بشكلٍ كامل
    Why is everyone acting like tea is some magic elixir that's gonna make it so Adam doesn't have a girlfriend anymore? Open Subtitles لماذا يتصرف الجميع وكأن الشاي هو اكسيرٌ سحري والذي سوف يجعل آدم ليس لديه أي خليلة أخرى بعد الآن؟
    It's gonna make getting over each other harder. Open Subtitles هو سَيَجْعلُ يُصبحُ على بعضهم البعض أصلب.
    What, you think Tanner's gonna make you look good? Open Subtitles ماذا ، اتعتقدين تانر سَيَجْعلُك تَبْدين بحالة جيّدة؟
    It's gonna make a bad first impression. Open Subtitles سوف تجعلها تأخد انطباعها الاول سيء للغاية
    It's gonna make her more miserable than last year! Open Subtitles أنه سوف يجعلها حزينة أكثر من السنة الماضية
    If she can breathe on her own, it's a sign she's gonna make it. Open Subtitles إذا أنها يمكن أن تتنفس على بلدها، إنما هو دلالة أنها ستعمل جعله.
    "Eyebrows. " Like that's gonna make you- Open Subtitles " --الحواجب ", و كأن هذا سيجلعكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more