"'s got something" - Translation from English to Arabic

    • لديه شيء
        
    • حصلت على شيء
        
    • لديه ما
        
    • لديها شيء
        
    • وجد شيئاً
        
    • يوجد شئٌ ما
        
    • لديها ما
        
    • لديه شىء
        
    • لديه شيئ
        
    • لديها شئ
        
    • عنده حاجة
        
    • وحصلت وشيء
        
    Seriously, I don't know. But if he's got something, it ain't smoke. Open Subtitles صدقاً، لا أدري، ولكن إن كان لديه شيء فلن يكون هيّناً
    But he's got something in the trunk that's worth millions. Open Subtitles لكن لديه شيء ما في الصندوق يساوي ثروة بالملايين
    Guy over here's got something you might want to hear. Open Subtitles هذا الشخص هنا لديه شيء ربما تود أن تسمعه
    I think it's got something to do with how the Hullen link up neurally with the ships. Open Subtitles أعتقد أنها حصلت على شيء للقيام به كيف ربط هولن عصبيا مع السفن.
    Do not call me again until he's got something to say. Open Subtitles لا تتصل بي مرة اخرى حتى يكون لديه ما يقول
    She's got something going on, so you don't think she's got Open Subtitles بأنه لديها شيء لتفعله لذلك أنت تعتقد بأنها ليس لديها
    Mass spec's got something. Open Subtitles مطياف الكتلة وجد شيئاً " هيدروكسيفوربل أوكسياد "
    If he's got something to say, now's the time to say it. Open Subtitles إن كان لديه شيء ليقوله، فالآن هو الوقت المناسب
    I mean, everybody's got something valuable to offer if you just take the time to listen. Open Subtitles أقصد الكل لديه شيء ثمين ليعرضه لو أخذت الوقت للاستماع فقط
    At the top of the waterfall, it's got something called gravitational potential energy, which is the energy it possesses due to its height above the Earth's surface. Open Subtitles في الجزء العلوي من الشلال، لديه شيء ما يسمى الطاقة الكامنة للجاذبية، وهي الطاقة التي يمتلكها
    I'm just glad everybody up here's got something else to gossip about besides me. Hey! Which one of the ORs is free? Open Subtitles سعيد لأن كل شخص هنا لديه شيء آخر ليتحدث عنه غيري أي غرفة من غرف العمليات فارغة؟
    He lives across the street from the campus, and he's got something he wants to say. Open Subtitles يعيش بالقرب من الجامعة و لديه شيء يرغب بقوله
    Yeah, well, if he's got something to say to me, he could come on down here and say it to my face! Open Subtitles حقاً, أذا كان لديه شيء يريد أن يقوله لي يجب أن يأتي إلى هنا ويقوله في وجهي
    Might make us think he's got something to hide,though. Open Subtitles ربما يريدنا ان نعتقد انا لديه شيء ليخفيه,مع ذلك
    She must think that she's got something substantial on him, otherwise she wouldn't risk it. Open Subtitles إنها يجب أن تعتقد أن أنها حصلت على شيء كبير عليه، إلا أنها لن يفرط فيه.
    He's not acting like he's got something to hide, Emily. Open Subtitles انه لا يتصرف و كأن لديه ما يخفيه إيميلي
    What if she's got something inside of her that makes her immune to the bite, which is why she didn't get paralyzed? Open Subtitles ماذا لو ان لديها شيء بداخلها أعطاها مناعة للعضة ولهذا لم تصاب بالشلل ؟
    He's got something. Come on. Open Subtitles وجد شيئاً ما, هيا
    It's got something on it. Open Subtitles يوجد شئٌ ما علـيه
    Your mom's got something to talk to you about. Open Subtitles أمكم لديها ما تريد أن تخبركم به
    Chances are, he's not in school today, his father's got something else planned for him. Open Subtitles الاحتمالات هى، انه لم يكن فى المدرسة اليوم فأباه لديه شىء اخر مخطط من اجله
    - He's got something that's gonna put us all in a world of trouble. Open Subtitles لديه شيئ ما انه سوف يضعنا جميعا في عالم من المتاعب
    You know I like a challenge. She's got something the others don't. - You know what I mean! Open Subtitles أنت تعلم أننى أحب التحدى ، إنها فقط لديها شئ لا يوجد لدى أى فتاة أخرى ، أتعلم ما أعنيه ؟
    You like one man because he's got something special, then you find something else in another. Open Subtitles كنت بحب راجل واحد لانه كان عنده حاجة بتميزه و ساعتها لقيت حاجه تانية مميزة عند راجل تاني
    He's got something on you too, doesn't he? Open Subtitles وحصلت وشيء عليك، أيضا، لا يفعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more