"'s help" - Translation from English to Arabic

    • مساعدة
        
    • المساعدة من
        
    • لنساعد
        
    • عونٍ مِنْ
        
    • لنساعدهم
        
    • مسآعدة
        
    The truth is, I'm here because I needed Hanna's help. Open Subtitles الحقيقة هي أنني هنا لأنني بحاجة إلى مساعدة هانا
    We're gonna need Dumain's help if we're gonna finish what we started. Open Subtitles كريستي : سنحتاج مساعدة ديمون إذا كنا نريد إنهاء ما بدأناه
    Dad, we have a situation and we may need Selmak's help. Open Subtitles ابى نحن فى موقف حرج ونحن ربما نحتاج مساعدة سلماك
    Number, gender and age of victims assisted with the Fund's help in 2001 UN عدد الضحايا الذين قدمت لهم المساعدة من الصندوق في عام 2001 وتوزيعهم حسب الجنس والعمر
    So let's help Trippi out before it's too late, okay? Open Subtitles لذلك لنساعد في اخراج تريبي قبل فوات الاوان ، حسنا ؟
    The woman in that video didn't look like she needed anyone's help. Open Subtitles تلك المرأة في الفيديو، لم تبدو أنها بحاجة إلى مساعدة أحد
    Oh. Oh, right. Don't need grandma's help any more. Open Subtitles صحيح لست بحاجة إلى مساعدة الجده بعد الآن
    They are asking for the public's help in apprehending this murder suspect. Open Subtitles انهم يطلبون مساعدة الجمهور القبض على مشتبه به في هذه الجريمة.
    But we'll need Fusco's help to keep it that way. Open Subtitles ولكن سنحتاج مساعدة فوسكو في الحفاظ على هذا النحو.
    - I thought you needed mara's help for that. Open Subtitles انا اعتقد انك بحاجة الى مساعدة مارا بهذا
    This time, our peace and security are at stake, and we need the Council's help. UN وهذه المرة، سلمنا وأمننا عرضة للخطر ونحتاج إلى مساعدة المجلس.
    It points out that the author has neither children nor a wife in Canada, that he has no dependants and is himself not dependent on his family's help. UN وتشير إلى أنه ليس لدى صاحب البلاغ لا أطفال ولا زوجة في كندا، وأنه لا يعوّل أي شخص ولا يعتمد هو نفسه على مساعدة أسرته.
    It points out that the author has neither children nor a wife in Canada, that he has no dependants and is himself not dependent on his family's help. UN وتشير إلى أنه ليس لدى صاحب البلاغ لا أطفال ولا زوجة في كندا، وأنه لا يعوّل أي شخص ولا يعتمد هو نفسه على مساعدة أسرته.
    Africa needs the international community's help if its efforts are to succeed. UN إن أفريقيا تحتاج إلى مساعدة المجتمع الدولي إذا أريد للجهود التي تبذلها أن تُكلل بالنجاح.
    He expressed appreciation for the Organization's help in obtaining assistance from the development partners. UN وأعرب عن تقديره للعون الذي تقدمه المنظمة في الحصول على مساعدة من الشركاء الإنمائيين.
    Iraq had asked for Mr. Moussa's help in returning those documents to Kuwait. UN وطلب العراق مساعدة السيد موسى في إعادة هذه الوثائق إلى الكويت.
    I am here for those children who need the Assembly's help, my dedication and our wholehearted efforts. UN أنا هنا من أجل الأطفال الذين يحتاجون إلى مساعدة الجمعية، وإلى جهودنا المتفانية والمخلصة.
    The need for UNCTAD's help continues to be in evidence. UN وما زالت هناك حاجة واضحة إلى المساعدة من اﻷونكتاد.
    But look, I didn't ask for anyone's help, not Clark, not Lois, not you. Open Subtitles لم أطلب مساعدة أحد لم أطلب المساعدة من كلارك أو لويس أو منك
    Hey, I need some man power. Let's help unload. Open Subtitles اسمع ، أريد بعض اليد العاملة هنا هيا لنساعد بالتفريغ
    You're right. Not without a dragon's help. Open Subtitles أنتِ محقّة لن أستطيع دون عونٍ مِنْ تنّين
    I think you'll be ok to camp down there one more night, but tomorrow we're having some beds delivered, so after school let's help get them settled in, ok? Open Subtitles اعتقد انكم سوف تكونون بخير إذا خيمتم هناك ليلة واحدة, لكن غدا نحن لدينا بعض الاسرة نحتاج لنقلها الى هنا, اذا بعد المدرسة لنساعدهم لكي يستقروا، حسنا؟
    I didn't even need the squealer's help to send it over the top. Open Subtitles انا لم احتاج حتى مسآعدة خآئن هنآك هدف من هذا , اعتقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more