"'s just say" - Translation from English to Arabic

    • نقول فقط
        
    • فقط نقول
        
    • لنقل فقط
        
    • لنفترض
        
    • فلنقل
        
    • لنقل أن
        
    • يُمكننى القَول أننى
        
    • لنقل فحسب
        
    • لكن لنقل
        
    • لنقل أنّنا
        
    • لنقل ان
        
    • نقول بأن
        
    • نقول وحسب
        
    • فقط لنقل
        
    • فقط نَقُولُ
        
    Well, let's just say my feelings are still fucking hurt. Open Subtitles حسناً ، دعنا نقول فقط أن مشاعرى مازالت مجروحة
    Let's just say I gave him a little present. Open Subtitles دعنا نقول فقط أعطيته القليل من الوقت الحاضر.
    Let's just say you're not the only one with secrets. Open Subtitles دعينا فقط نقول انكِ لستٍ الوحيده التي لديها اسرار
    Let's just say my mother tends to have a lot of problems, and both times that took precedence. Open Subtitles لنقل فقط بأن أمي تعاني من بعض المشاكل .. في المرتين التي ذهبت إليها الى الأطباء
    Let's just say this girl was worried about my invisible side... Open Subtitles لنفترض أن هذه الفتاة كانت قلقة فعلاً بشأن جانبي الخفي،
    Let's just say, if a girder landed on me, I'd still be seeing your Fudgie the Whale groomsman cake. Open Subtitles فلنقل وحسب , إذا سقطت على تلك العارضة , كنت لأزلت كنت لأرى صورتك على كعكة الزفاف
    Let's just say your mom's about to see a diaper rashy scrotum. Open Subtitles لنقل أن والدتك على وشك رؤية منفرج بطفح جلدي بسبب الحفاظ
    Let's just say everybody wants too much up front. Open Subtitles دعونا نقول فقط الجميع يريد الكثير من الأمام.
    Let's just say my sister and I have been keeping tabs. Open Subtitles دعنا نقول فقط أختي و لقد تم حفظ علامات التبويب.
    Let's just say it was a very productive night. Open Subtitles دعنا نقول فقط انها كانت ليلة مثمرة للغاية
    Let's just say it makes your hair your second-worst trait. Open Subtitles دعينا فقط نقول أنه يجعل شعرك ثاني أسوأ خصالك
    Let's just say that we're concerned the Daedalus won't be able to carry out your standing orders. Open Subtitles دعنا فقط نقول أننا نخشى أن ديدالوس لن تتمكن من تنفيذ الأوامر الدائمة الخاصة بك
    Let's just say we have different points of view. Open Subtitles دعونا فقط نقول أن, لدينا وجهات نظر مختلفه
    Let's just say I envy your inability to get drunk. Open Subtitles لنقل فقط أني أحسدك على قدرتك في عدم الثمالة
    Let's just say we've got a few ideas up our sleeve. Open Subtitles لنقل فقط أن لدينا القليل من الأفكار مخبأة تحت أكمامنا
    Let's just say I've seen every which way a guy and a girl can get together, and, um, this woman seemed very... Open Subtitles لنفترض أني أعرف جميع طرق تعارف الرجال والنساء
    Let's just say they're not around to snitch anymore. Open Subtitles فلنقل بأنهم ليسوا متواجدين لإن يشوا بعد الان
    Let's just say the demons are possessing people in this town. Open Subtitles لنقل أن الكائنات الشيطانية تسكن الناس هنا في تلك البلدة
    Let's just say been there, done that. Open Subtitles يُمكننى القَول أننى كنتُ هُناك و فعلتُ هذا
    Let's just say he got the thingy in the thingy. Open Subtitles لنقل فحسب بأنه وضع ذلك الشيء في ذلك الشيء
    Taking a flier on this one, maybe, but let's just say that Nelson Kern usually stepped out at night as Lexy, the belle of the rubber ball. Open Subtitles قام بمغامرة في هذه ربما و لكن لنقل فقط بأن نيلسون كيرن عادة يخرج أثناء الليل ك .ليكيس
    Let's just say we may have gotten what we wanted, but... My girlfriend's dad's gonna be pissed at me for a little while. Open Subtitles لنقل أنّنا حصلنا علي مانريده ولكنّ والد صديقتي، سيظل غاضباً علي لفترة من الزمن
    Well, let's just say a judge owed me a favor or three. Open Subtitles حسناً لنقل ان القاضى كان يدين لى معروفاً , او ثلاث
    Well, let's just say that these two baby-sitters aren't getting caught with squat. Open Subtitles حسناً، دعينا نقول بأن تلك جليسات الأطفال الأثنان لم يتم القبض عليهم بالجرم
    Let's just say that in a world where science can create beasts, you shouldn't be surprised to learn that there's a lot worse things out there. Open Subtitles دعنا نقول وحسب أنّه في عالم حيث يستطيع العِلم خلق وحوش لا يجب أن تتفاجؤوا إذا علمتم أنّ هناك أشياء أسوء في الخارج
    Let's just say it's better for my marriage if I'm pregnant. Open Subtitles فقط لنقل انه لمصلحة زواجي ان أكون حاملاً.
    Let's just say I thought it was your time. Open Subtitles دعنا فقط نَقُولُ بأنّني إعتقدتُ بأنّه كَانَ وقتَكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more